per Saldo aller Ansprüche auseinandergesetzt

06:04 Jul 29, 2018
traduction allemand vers français [PRO]
Law/Patents - Droit : contrat(s) / contrat de travail
Terme ou expression en allemand : per Saldo aller Ansprüche auseinandergesetzt
Mit Erfüllung dieser Vereinbarung erklären sich die Parteien per Saldo aller gegenseitigen Ansprüche als auseinandergesetzt.

Der Sinn ist klar, aber wie überträgt man das juristisch korrekt in die französische Sprache?
Christine


Résumé des réponses proposées
4 -1les parties déclarent être séparées par bilan de tous leurs droits à faire valoir
Marcombes (X)


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


3 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : -1
les parties déclarent être séparées par bilan de tous leurs droits à faire valoir


Explication :
-

Marcombes (X)
France
Local time: 10:32
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 46

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  Schtroumpf: Ah bon ?? Jamais entendu cette tournure, et pour cause : "séparé de tous ses droits" ne veut rien dire.
1 jour 6 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search