"Steuersatz"

français translation: bloc de commande

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en allemand :Steuersatz
Traduction en français :bloc de commande
Entrée par  : lorette

09:10 Aug 7, 2007
traduction allemand vers français [PRO]
Tech/Engineering - Énergie / génération d'électricité / Circuits électriques
Terme ou expression en allemand : "Steuersatz"
Bonjour,

J'ai un circuit électrique à traduire pour l'alimentation des chemins de fer suisses et je n'arrive pas à traduire ce terme qui se trouve sur le circuit électrique. C'est le circuit électrique d'un "Statische Umrichter". Il n'y a pas vraiment plus de contexte.

Merci beaucoup pour votre aide,

Clément.
Clément Defontaine
Royaume-Uni
Local time: 05:47
bloc de commande ?
Explication :
http://enseallemagne.asso-ensea.net/lexique/lexique ensealle...

Le Tableau de Repartition et les Circuits - FICHE CONSEIL - Mr ...Un circuit électrique est constitué par les conducteurs (fils ou câbles) et les ... En général, le bloc de commande et de répartition préfabriqué n'est pas ...
www.mr-bricolage.fr/modules/espconseil/fiches_conseils/Mb3-...
Réponse sélectionnée de :

lorette
France
Local time: 06:47
Grading comment
Bonjour,

Merci pour votre reponse et desole pour le delai du remerciement mais je ne suis pas a mon bureau
(ps : veuillez excuser les fautes d'accent mais je suis sur un clavier allemand)
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
1bloc de commande ?
lorette


  

Réponses


22 minutes   confiance : Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Steuersatz
bloc de commande ?


Explication :
http://enseallemagne.asso-ensea.net/lexique/lexique ensealle...

Le Tableau de Repartition et les Circuits - FICHE CONSEIL - Mr ...Un circuit électrique est constitué par les conducteurs (fils ou câbles) et les ... En général, le bloc de commande et de répartition préfabriqué n'est pas ...
www.mr-bricolage.fr/modules/espconseil/fiches_conseils/Mb3-...


lorette
France
Local time: 06:47
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 38
Grading comment
Bonjour,

Merci pour votre reponse et desole pour le delai du remerciement mais je ne suis pas a mon bureau
(ps : veuillez excuser les fautes d'accent mais je suis sur un clavier allemand)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search