Strangarmatur

français translation: amature en matériau composite

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en allemand :Strangarmatur
Traduction en français :amature en matériau composite
Entrée par  : Jeanne Talcone

16:29 Jan 26, 2014
traduction allemand vers français [PRO]
Tech/Engineering - Construction / génie civil / cahier des charges/ const
Terme ou expression en allemand : Strangarmatur
Sanitärverrohrung unter Putz innerhalb von Vorsatzwänden geführt.
Vorsatzwand 140 cm bzw. raumhoch, 225 mm tief.
Für die Entwässerungsleitungen im Gebäude sind für die Steigstränge muffenlose
Schallschutzrohre Guss oder Kunststoff (dB 20Rohre) vorgesehen. In der
Hausanschlussleitung wird ein Rückspülfilter sowie ein Druckminderer vorgesehen. Alle
Strangarmaturen werden in Rotguss ausgeführt. Die Warmwasserbereitung erfolgt
dezentral über elektrischen Kleindurchlauferhitzer.
Unterputz verlegte Leitungen werden mit Weichschaumisolierung, Leitungen in Schächten
mit alukaschierten Mineralfaserschlaen, sichtbar verlegte Leitungen in
Mineralfaserschalen mit Agitherm Blechmantel, über 2,2 m Höhe mit Isogenopak
Ummantelung gedämmt.
Dämmung entsprechender der EnEV. Als Rohrbefestigungen werden Rohrschellen mit
Schalldämmeinlage verwendet.
Die Ausführung der Wasserinstallation erfolgt nach DIN 1988.
Jeanne Talcone
France
Local time: 09:25
amature en matériau composite
Explication :
Canalisations en matériau composite pour le chauffage et l'eau sanitaire

"Armatur" : probablement une armature d'angle de canalisations
Poser le chaînage, les armatures d'angles et les chapeaux pour des canalisations pour le chauffage

"Strang" fait référence à des matériaux composites



--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2014-01-27 12:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "Faserstränge" ... un tronçon composite (69) relié à l'élément de construction en matière plastique, ... entre les branches du cadre sous forme de structure tissée en chaîne trame. .... (19) für die ausgebreiteten Fasern in dem Strang, nachdem der Strang durch die ..

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2014-01-27 13:11:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Armatures pour tronçons composites"
Réponse sélectionnée de :

Marcombes (X)
France
Local time: 09:25
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 -1amature en matériau composite
Marcombes (X)
Summary of reference entries provided
Strang (¨-e)
laurgi

  

Réponses


35 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : -1
amature en matériau composite


Explication :
Canalisations en matériau composite pour le chauffage et l'eau sanitaire

"Armatur" : probablement une armature d'angle de canalisations
Poser le chaînage, les armatures d'angles et les chapeaux pour des canalisations pour le chauffage

"Strang" fait référence à des matériaux composites



--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2014-01-27 12:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "Faserstränge" ... un tronçon composite (69) relié à l'élément de construction en matière plastique, ... entre les branches du cadre sous forme de structure tissée en chaîne trame. .... (19) für die ausgebreiteten Fasern in dem Strang, nachdem der Strang durch die ..

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2014-01-27 13:11:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Armatures pour tronçons composites"

Marcombes (X)
France
Local time: 09:25
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 41

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  Geneviève von Levetzow: Im Originaltext steht "Strangarmaturen werden in Rotguss ausgeführt". Und Armaturen sind keine armatures in diesem Kontext
17 heures
  -> was sonst? Machen Sie doch einen Übersetzungsvorschlag vor
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 heure
Reference: Strang (¨-e)

Reference information:
quand il est question de chauffage : cela désigne une dérivation du circuit.


    Référence : http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
laurgi
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search