cuir fantaisie

français translation: cuir véritable présentant une finition "fantaisie"

21:20 Jan 14, 2010
français monolingue [PRO]
Marketing - Textiles / vêtements / mode
Terme ou expression en français : cuir fantaisie
Le terme "cuir fantaisie" sert-il à désigner (un aspect) du cuir véritable ou du simili-cuir ou les deux ? Quelqu'un s'y connaît-il ?

cf. également ma question FR-DE http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/textiles_clothing...

Merci d'avance pour vos lumières !
Anja C.
Suisse
Local time: 10:49
Explication :cuir véritable présentant une finition "fantaisie"
Explication :
à mon avis il s'agit de cuir véritable présentant une finition fantaisie imprimée (type reptile), laminée (or ou argent) etc.

Cuirs fantaisie : métallisés, nacrés, imprimés, vernis, froissés, vieillis etc…
http://www.megisserierichard.com/tabid/454/Default.aspx
http://pagesperso-orange.fr/vieille.usine/cuir.htm#fantaisie

Je crois me souvenir qu'en France tout du moins, l'appellation cuir est très codée et on ne peut pas utiliser le terme cuir s'il s'agit d'une imitation synthétique sans le préciser clairement.



--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2010-01-14 21:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

Voici le décret sur la question:
http://www.ctc.fr/faq/docs/decret_jorf_1986.pdf
Réponse sélectionnée de :

Agnès Levillayer
Italie
Local time: 10:49
Grading comment
Un grand merci à toutes les deux !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



RÉSUMÉ DE TOUTES LES EXPLICATIONS FOURNIES
5 +1cuir fantaisie
Beila Goldberg
3 +2cuir véritable présentant une finition "fantaisie"
Agnès Levillayer


  

Réponses


16 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
cuir véritable présentant une finition "fantaisie"


Explication :
à mon avis il s'agit de cuir véritable présentant une finition fantaisie imprimée (type reptile), laminée (or ou argent) etc.

Cuirs fantaisie : métallisés, nacrés, imprimés, vernis, froissés, vieillis etc…
http://www.megisserierichard.com/tabid/454/Default.aspx
http://pagesperso-orange.fr/vieille.usine/cuir.htm#fantaisie

Je crois me souvenir qu'en France tout du moins, l'appellation cuir est très codée et on ne peut pas utiliser le terme cuir s'il s'agit d'une imitation synthétique sans le préciser clairement.



--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2010-01-14 21:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

Voici le décret sur la question:
http://www.ctc.fr/faq/docs/decret_jorf_1986.pdf


Agnès Levillayer
Italie
Local time: 10:49
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 12
Grading comment
Un grand merci à toutes les deux !
Notes au répondeur
Demandeur : merci !


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Jean-Louis S.
2 heures

Accord  M-G
10 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

10 heures   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +1
cuir fantaisie


Explication :
C'est l'expression employée par les peaussiers, les fabricants, les détaillants et les acheteurs.
C'est du cuir (toujours véritable, interdiction d'utiliser ce terme pour une autre matière) qui a été traité de façon a lui donner un autre aspect après avoir été tanné.
Imprimé, gauffré, métallisé, façon croco, autruche, il y en a tellement que le tout est repris sous le terme de "cuir fantaisie".
Et comme la fantaisie n'a pas de limite et que les techniques ne cessent d'évoluer, nous en découvrirons encore des nouveaux.
Ceci, appris dans une vie antérieure.

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2010-01-15 07:29:38 GMT)
--------------------------------------------------

acheteurs : professionnels ou clients.

Dans un article de mode, la fantaisie sera décrite en en reprenant la particularité.
Cuir façon croco, cuir métallisé, cuir imprimé, cuir perforé etc.

Beila Goldberg
Belgique
Local time: 10:49
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Notes au répondeur
Demandeur : merci !


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  M-G
42 minutes
  -> Merci M-G!
Login to enter a peer comment (or grade)
Le demandeur a décliné cette réponse



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search