garder la pêche dans son boulot

français translation: garder la bonne humeur (et la motivation) dans son travail

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :garder la pêche dans son boulot
Explication :garder la bonne humeur (et la motivation) dans son travail
Entrée par  : Michael Hesselnberg (X)

15:50 Aug 25, 2008
français monolingue [PRO]
Idiômes / maximes / proverbes
Terme ou expression en français : garder la pêche dans son boulot
L'important c'est que vous gardiez la pêche dans votre boulot.

Quel serait le sens de cette expression? C'est un entretien d'évaluation professionnelle entre le manager et le fonctionnaire. Il n'y a pas de contexte plus précis, ce sont des phrases détachées. Je crois qu'il s'agit d'un conseil du manager au fonctionnaire, pour augmenter sa motivation.

Merci d'avance.
Cristina Pereira
Local time: 02:04
garder la bonne humeur (et la motivation) dans son travail
Explication :
c'est le sens ici
Réponse sélectionnée de :

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 03:04
Grading comment
En fait, je pensais que c'etait "pêche" de poissons... Merci à tous pour votre aide!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



RÉSUMÉ DE TOUTES LES EXPLICATIONS FOURNIES
4 +2garder la bonne humeur (et la motivation) dans son travail
Michael Hesselnberg (X)
Summary of reference entries provided
Jean-Christophe Vieillard

  

Réponses


9 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
garder la bonne humeur (et la motivation) dans son travail


Explication :
c'est le sens ici

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 03:04
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
En fait, je pensais que c'etait "pêche" de poissons... Merci à tous pour votre aide!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Jean-Christophe Vieillard: siffler et chanter en travaillant !
11 minutes
  -> merci et bonne soirée en sifflant et chantant ;-)

Accord  Sokratis VAVILIS
57 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 minutes approbation des pairs (net) : +2
Reference

Reference information:
Avoir la pêche
Cette expression familière française, qu’on entend à l’occasion chez nous [Canada], signifie être dans une forme éblouissante (physiquement ou moralement). L’origine de cette expression est obscure. On suppose qu’elle vient du fait que, dans la culture chinoise, la pêche (le fruit, pas l’activité sportive!) est associée à la fécondité et à l’immortalité.

________________
Être en pleine forme physique, être frais et dispo : « Depuis que j'ai repris le sport, j'ai la pêche ! » Syn. avoir la frite, avoir la gouache, la forme, la banane.


    Référence : http://www.radio-canada.ca/radio/francaismicro/description.a...
    Référence : http://www.dictionnairedelazone.fr/pda/index.php?index=expre...
Jean-Christophe Vieillard
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
Accord  BusterK
22 minutes
  -> merci, BusterK, et gardons la forme !
Accord  Sokratis VAVILIS
47 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search