This question was closed without grading. Reason: Réponse trouvée par ailleurs
Jan 6, 2009 13:45
16 yrs ago
français term
ligne de crédit
français vers turc
Affaires / Finance
Finance (général)
İhale katılım şartnamesinde geçen terimin geçtiği paragraf aşağıdadır:
les soumissionnaires soivent disposer d'un cash flow, ligne de crédit ou crédit bancaire disponible supérieur ou égal a ..................... ou l'équivalent en devise.
Yardımlarınız için peşinen teşekkür ederim.
les soumissionnaires soivent disposer d'un cash flow, ligne de crédit ou crédit bancaire disponible supérieur ou égal a ..................... ou l'équivalent en devise.
Yardımlarınız için peşinen teşekkür ederim.
Proposed translations
(turc)
3 +1 | çerçeve kredisi |
dikran d (X)
![]() |
4 | bankanın açtığı krediler |
Alcasaar
![]() |
Proposed translations
+1
8 minutes
çerçeve kredisi
Ayrıca gdt+Tureng de aynı sonucu veriyor.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-01-06 13:54:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tureng.com/search/line of credit
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-01-07 09:46:48 GMT)
--------------------------------------------------
Açıkçası ben bunu yaptığım bir çeviride "açılan krediler" şeklinde çevirmiştim o bağlamda, ama verdiğim linklere dayanarak bunu önerdim. Arkadaşınız bu işin uzmanı tabii.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-01-07 10:18:36 GMT)
--------------------------------------------------
Başka bir kaynaktan bulduğum tanım da "kredi limiti" karşılığını doğrular nitelikte.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-01-06 13:54:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tureng.com/search/line of credit
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-01-07 09:46:48 GMT)
--------------------------------------------------
Açıkçası ben bunu yaptığım bir çeviride "açılan krediler" şeklinde çevirmiştim o bağlamda, ama verdiğim linklere dayanarak bunu önerdim. Arkadaşınız bu işin uzmanı tabii.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-01-07 10:18:36 GMT)
--------------------------------------------------
Başka bir kaynaktan bulduğum tanım da "kredi limiti" karşılığını doğrular nitelikte.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_turkish/finance_general/2065876-lines_of_credit.html
Note from asker:
BNP Paribas bankasının Türk masasından sorumlu bir arkadaşımızdan "kredi limiti" karşılığı geldi. çerçeve kredisi karşılığınınn ne anlama geldiğini bilmediğini söyledi. Yine de yardımlarınız için teşekkür ederim. |
729 jours
bankanın açtığı krediler
Kaynak:
Ekonomi Sözlüğü, Bilkent Üniversitesi, Uygulamalı Yabancı Diller Yüksekokulu
Ekonomi Sözlüğü, Bilkent Üniversitesi, Uygulamalı Yabancı Diller Yüksekokulu
Something went wrong...