13:14 Jun 15, 2006 |
traduction français vers suédois [PRO] Général / conversation / salutations / correspondance / bil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : F Schultze (X) États-Unis Local time: 01:46 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 | säkert köp |
|
säkert köp Explication : Normalt om aktier eller fastigheter. Motsvarer engelska "blue chip" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.