désinvestissement

suédois translation: avyttring

04:35 Sep 6, 2011
traduction français vers suédois [PRO]
Bus/Financial - Finance (général)
Terme ou expression en français : désinvestissement
Förekommer i konkurrensärende vid EU-kommissionen:

"Le comité d'investissement [en allmän riskfonds investeringskommitté] est obligatoirement consulté avant chaque investissement ou désinvestissement effectué ou sur toute dérogation aux critères et règles de la politique d'investissement. Lorsqu’il se prononce sur un projet d’investissement ou de désinvestissement, ses avis sont pris à la majorité des deux tiers également et ne lient pas la société de gestion [förvaltningsbolaget som förvaltar riskfonden]. Cependant, en cas de vote négatif d’un des trois investisseurs, l’avis rendu sera considéré comme un avis négatif. Dans ce cas, le projet d’investissement ou de désinvestissement est renvoyé au comité de sélection."

"desinvestering" verkar ha en särskild innebörd och vara något som främst görs av politiska skäl. Fungerar "avyttring" helt enkelt?
Marja Netzell
Local time: 17:35
Traduction en suédois :avyttring
Explication :
Eftersom det står "chaque" är det inte den allmänna nivån på kassa resp. värdepapper som åsyftas.
Réponse sélectionnée de :

Joakim Braun
Suède
Local time: 17:35
Grading comment
Tack!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4avyttring
Joakim Braun
3desinvestering
ohemulen


Entrées pour la discussion : 3





  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desinvestering


Explication :
Avyttring går väl också bra. Borde man eventuellt då tillägga vad som avyttras?


Exemple de phrase(s) :
  • Nedanstående investeringspolicy redovisar riktlinjer för investerings- och desinvesteringshandläggningen inom koncernen.
  • Vid behov av desinvesteringar utöver de beslut som styrelsen fattat skall verkställande direktören rådgöra med placeringskommittén.

    Référence : http://www.framtiden.se/sv/Koncernen/Policies/Ekonomi--och-i...
    Référence : http://www.posten.se/img/cmt/PDF/placeringsriktlinjer.pdf
ohemulen
France
Local time: 17:35
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : suédois, finnois
Points PRO dans la catégorie : 7

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  Joakim Braun: Avyttring.
1 heure
Login to enter a peer comment (or grade)

3 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avyttring


Explication :
Eftersom det står "chaque" är det inte den allmänna nivån på kassa resp. värdepapper som åsyftas.

Joakim Braun
Suède
Local time: 17:35
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : allemand, suédois
Points PRO dans la catégorie : 6
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search