El término "chief"

espagnol translation: Si el término es en inglés, es "jefe"

22:27 May 6, 2009
traduction français vers espagnol [Général]
Law/Patents - Militaire / défense
Terme ou expression en français : El término "chief"
¿Alguien podría confirmar si el término "chief" es un grado policial/militar?
ideotraduccions
Local time: 04:35
Traduction en espagnol :Si el término es en inglés, es "jefe"
Explication :
En primer lugar, has encabezado tu pregunta en el apartado: (Por eso la duda) French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Military / Defense

Lo que pasa es que en fracés no existe Chief sino Chef (sin la e).

Réponse sélectionnée de :

kassidi
Local time: 22:35
Grading comment
Gracias Kassidi por tu colaboración.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2jefe
Rafael Molina Pulgar
5Si el término es en inglés, es "jefe"
kassidi


  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
jefe


Explication :
Puede ser un cargo, entiendo yo, como chief police officer

Rafael Molina Pulgar
Mexique
Local time: 20:35
Langue maternelle : espagnol
Notes au répondeur
Demandeur : La cuestión es que me sale en un documento en francés. De ahí la duda.


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Maria Laaroussi: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=chi...
31 minutes
  -> Gracias por tu contribución, Mari.

Accord  Carolina García
10 heures
  -> Gracias, Carolina.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
Si el término es en inglés, es "jefe"


Explication :
En primer lugar, has encabezado tu pregunta en el apartado: (Por eso la duda) French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Military / Defense

Lo que pasa es que en fracés no existe Chief sino Chef (sin la e).



kassidi
Local time: 22:35
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : arabe, espagnol
Grading comment
Gracias Kassidi por tu colaboración.
Notes au répondeur
Demandeur : La cuestión es que me sale en un documento en francés. De ahí la duda.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search