ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:32 Feb 11, 2007 |
traduction français vers espagnol [Général] Linguistique / Teaching | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Réponse sélectionnée de : Christine Schmit (X) Luxembourg | |||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pregunta cerrada |
|
pregunta cerrada Explication : Pueden ser contestadas con un sí o un no, o con una sola palabra. http://www.puc.cl/sw_educ/enfermeria/valoracion/tecnica/tecn... -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2007-02-11 17:03:18 GMT) -------------------------------------------------- preguntas parciales (o preguntas abiertas): aquellas que piden información específica http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0071-17132002003700007&... también se puede usa pregunta total en vez de pregunta cerrada, pero me parece que pregunta cerrada es más común |
| ||
Grading comment
| |||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.