en passe d’éprouver

espagnol translation: el impacto... empieza a dejarse sentir en la la población.../está a punto de dejarse sentir...

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français : en passe d’éprouver
Traduction en espagnol :el impacto... empieza a dejarse sentir en la la población.../está a punto de dejarse sentir...
Entrée par  : Ana Fernández Contelles

12:36 Apr 8, 2021
traduction français vers espagnol [PRO]
COVID-19 - Medical - Ressources humaines / ONG
Terme ou expression en français : en passe d’éprouver
¿Cómo traduciríais esa expresión?

había pensado en traducirla como "está pasando factura". El contexto es el siguiente:

Huit organisations régionales et internationales ont mis en
garde contre l’impact du coronavirus, combiné à la période de
soudure, aux conflits et à l’insécurité, en passe d’éprouver la population de l’Afrique de l’Ouest...
Ana Fernández Contelles
Espagne
Local time: 11:57
el impacto... empieza a dejarse sentir en la la población.../está a punto de dejarse sentir...
Explication :
Yo lo interpreto así. En este caso, creo que el sentido es el de "impactar", "afectar".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2021-04-08 14:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wordreference.com/fres/éprouver
Réponse sélectionnée de :

María Belén Galán Cabello
Espagne
Local time: 11:57
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5 +1está a punto de poner a prueba
Marianela Diaz
3 +1el impacto... empieza a dejarse sentir en la la población.../está a punto de dejarse sentir...
María Belén Galán Cabello


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


47 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +1
está a punto de poner a prueba


Explication :
"Mettre à l'épreuve"

Faire passer un test afin de déterminer le bien-fondé. Traduction en anglais : to put to the test.

http://http://www.linternaute.fr/expression/langue-francaise...

"être en passe de"
Sens 1 Se trouver sur le point de. Être dans des conditions favorables pour. Locution dérivée du terme passe, employée ici dans le sens de " moment de passage. ".

https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/etre-e...


    Référence : http://www.linternaute.fr/expression/langue-francaise/20401/...
Marianela Diaz
France
Local time: 11:57
Langue maternelle : espagnol

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Rosa Paredes: Yes :)
4 jours
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
el impacto... empieza a dejarse sentir en la la población.../está a punto de dejarse sentir...


Explication :
Yo lo interpreto así. En este caso, creo que el sentido es el de "impactar", "afectar".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2021-04-08 14:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wordreference.com/fres/éprouver

María Belén Galán Cabello
Espagne
Local time: 11:57
Langue maternelle : espagnol
Points PRO dans la catégorie : 12

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Rosa Paredes: Asi lo entiendo yo. Saludos ....
4 jours
  -> Gracias, Rosa.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search