Maturer

espagnol translation: Reposar

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :Maturer
Traduction en espagnol :Reposar
Entrée par  : Pere Ferrés Gurt

08:23 Dec 20, 2018
traduction français vers espagnol [PRO]
Cuisine / culinaire
Terme ou expression en français : Maturer
Hola a todos.

En unas recetas de postres aparece el verbo "maturer" varias veces, concretamente en las frases siguientes.

- Laisser maturer pendant 12 heures au réfrigérateur (está hablando de la preparación de un sorbete de limón).
- Laisser refroidir et maturer pendant 12 heures au réfrigérateur (aquí es un helado de avellana).

¿Alguien sabe cómo se traduce o, si no, puede explicar de qué se trata?

Gracias
Pere Ferrés Gurt
Espagne
Local time: 11:06
Reposar
Explication :
Yo diría que se refiere a dejar reposar el postre en la nevera, para que se asiente. Es un paso que se suele hacer con algunos postres y comidas.

Palabra de cocinillas :-)

http://cocina.facilisimo.com/mousse-de-limon_876991.html

"...zumo de limón abundante(pobrar tambien para no pasaros,tiene que quedar un poco acido), podeis añadir ralladura de limón (eso queda a vuestro gusto )
dejar reposar en la nevera bastante rato, para que tome cuerpo."
Réponse sélectionnée de :

María Perales
Espagne
Local time: 11:06
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2Reposar
María Perales
4 +1madurar
Mariela Gonzalez Nagel


  

Réponses


29 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
Reposar


Explication :
Yo diría que se refiere a dejar reposar el postre en la nevera, para que se asiente. Es un paso que se suele hacer con algunos postres y comidas.

Palabra de cocinillas :-)

http://cocina.facilisimo.com/mousse-de-limon_876991.html

"...zumo de limón abundante(pobrar tambien para no pasaros,tiene que quedar un poco acido), podeis añadir ralladura de limón (eso queda a vuestro gusto )
dejar reposar en la nevera bastante rato, para que tome cuerpo."

María Perales
Espagne
Local time: 11:06
Langue maternelle : espagnol
Points PRO dans la catégorie : 8

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Sandra Mesa
14 minutes

Accord  Beatriz Oberländer: Por supuesto. Un sorbete de limón NO 'MADURA'.
12 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

55 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
madurar


Explication :
La maduración del helado
Una vez que hemos apartado la mezcla del fuego debemos dejar un espacio de tiempo que los heladeros llaman MADURACIÓN.
https://comohacerhelados.com/curso-de-heladeria/tecnicas-par...

La maturation est le repos d’un mix à glace ou à sorbet durant 24 heures à 4 °C afin de permettre au stabilisateur d’agir, aux protéines de lait de s’hydrater et aux matières grasses de cristalliser, d’obtenir ainsi un bon taux de foisonnement et d’affiner le goût.
https://www.academiedugout.fr/glossaire/maturation-maturer_6...

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 11:06
Langue maternelle : espagnol
Points PRO dans la catégorie : 67

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  María Belanche García
1 heure
  -> Gracias, María :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search