Le rosier au port trapu et régulier est très remontant

espagnol translation: Rosal refloreciente o remontante

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :Le rosier au port trapu et régulier est très remontant
Traduction en espagnol :Rosal refloreciente o remontante
Entrée par  : montse c.

14:00 Nov 14, 2013
traduction français vers espagnol [PRO]
Botanique / description of a rose
Terme ou expression en français : Le rosier au port trapu et régulier est très remontant
Hola a todos,

Estoy traduciendo un texto sobre botánica. Se trata de una descripción de un tipo de rosa. Entiendo bien el concepto de "rosier remontant", el problema es que no sé muy bien como plasmar esta idea en castellano, qué término o frase utilizar que sea adecuado en el contexto.

¿Alguien podría darme alguna idea?

Muchas gracias

Un saludo

Gemma
Gemma Cuni Vidal
France
Local time: 22:09
Rosal refloreciente o remontante
Explication :
Rosal refloreciente o remontante

Según lo que he encontrado, los rosales que floceren varias veces al año se llaman así.

http://www.horticultura.tv/plantar-y-podar-un-rosal/

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2013-11-14 14:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

O también, simplemente, de floración plurianual, pero no sé si te encajaría en el texto:
http://www.biblioteca.org.ar/libros/211399.pdf
Réponse sélectionnée de :

montse c.
Espagne
Local time: 22:09
Grading comment
Gracias por tu ayuda :)
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +3Rosal refloreciente o remontante
montse c.
4El rosal de aspecto firme y con rasgos bien proporcionados florece mucho
Rosaire


  

Réponses


14 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +3
Rosal refloreciente o remontante


Explication :
Rosal refloreciente o remontante

Según lo que he encontrado, los rosales que floceren varias veces al año se llaman así.

http://www.horticultura.tv/plantar-y-podar-un-rosal/

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2013-11-14 14:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

O también, simplemente, de floración plurianual, pero no sé si te encajaría en el texto:
http://www.biblioteca.org.ar/libros/211399.pdf

montse c.
Espagne
Local time: 22:09
Répond aux critères
Langue maternelle : Native in catalancatalan, espagnol
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Gracias por tu ayuda :)
Notes au répondeur
Demandeur : Muchas gracias Montse. Ya había encontrado este término pero no estaba segura. Ahora ya sí :)


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Isabel Estevez Higueras: Sí, reflorenciente.
1 heure
  -> Gracias.

Accord  Pablo Cruz
4 heures
  -> Gracias.

Accord  Pilar F. García (X)
4 heures
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 jours   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El rosal de aspecto firme y con rasgos bien proporcionados florece mucho


Explication :
El rosal de aspecto firme y con rasgos bien proporcionados florece mucho

Rosaire
Uruguay
Local time: 17:09
Répond aux critères
Langue maternelle : espagnol, français
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search