ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:37 Dec 18, 2016 |
traduction français vers russe [PRO] Bus/Financial - Marketing / recherche de marché / Merchandising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Dimitri Zybin Russie Local time: 04:56 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ряд/saint michel |
| ||
2 | пирамидой |
|
пирамидой Explication : Наверное, речь идёт о выкладке товара в виде пирамиды. А напоминать это будет знаменитую Mont Saint Michel. https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Mont-Saint-Michel Удачи |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ряд/saint michel Explication : gondole называют витринный ряд в супермаркете. tête de gondole - это торец ряда, куда помещают "интересные предложения" saint michel - марка печений, которую туда очевидно поместили. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.