avoir le mérite d’être clair

russe translation: отличаться ясностью

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :avoir le mérite d’être clair
Traduction en russe :отличаться ясностью
Entrée par  : JKwcbs

21:51 May 27, 2012
traduction français vers russe [PRO]
Linguistique / Фразеология
Terme ou expression en français : avoir le mérite d’être clair
Не возьму в толк, что значит это выражение. Словари молчат. Остается надежда на вас.
JKwcbs
отличаться ясностью
Explication :
Плюс все, предложенное ранее в "Дискуссии".
Réponse sélectionnée de :

Elena Robert
France
Local time: 00:15
Grading comment
Merci, Elena, Dahuhunter et Ursenia.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1отличаться ясностью
Elena Robert
3по крайней мере ясно
Anna Kuzovkova


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
отличаться ясностью


Explication :
Плюс все, предложенное ранее в "Дискуссии".

Elena Robert
France
Local time: 00:15
Langue maternelle : russe
Points PRO dans la catégorie : 8
Grading comment
Merci, Elena, Dahuhunter et Ursenia.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Ursenia
3 heures
  -> Merci, Ursenia!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 jour 14 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
по крайней мере ясно


Explication :
В принципе, при переводе не обязательно упоминать про "достоинство".
Выражение также можно перевести как "по крайней мере, стало ясно", или "внесена ясность", или "наконец все стало ясно", в зависимости от контекста.
Например, "Réconciliation palestinienne : le mérite d’être clair !" - "Палестинское перемирие: наконец все стало ясно".

Exemple de phrase(s) :
  • ÇA A LE MÉRITE D'ETRE CLAIR, LE MÉRITE d'ETRE CLAIR

    Référence : http://www.lecourrier.ch/ca_a_le_merite_d_etre_clair
    Référence : http://jssnews.com/2011/04/30/reconciliation-palestinienne-l...
Anna Kuzovkova
Suisse
Local time: 00:15
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : russe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search