This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explication : Areva NP занимается разработкой, строительством и техническим обслуживанием ядерных реакторов. Ее деятельность охватывает весь производственный цикл (добыча и производство ядерного топлива, проектирование, строительство АЭС "под ключ", утилизация отработанного топлива, захоронение). Поэтому в данном случае лучше использовать общее определение для характеристики деятельности компании. Что касается самого термина "chaudronnerie", то здесь явно собирательный термин. Если обратиться к толкованию в Википедии http://fr.wikipedia.org/wiki/Chaudronnerie, то можно убедиться в том, что оно включает массу производств. Котлостроение является его частью. В русском языке точный, собирательный термин "chaudronnerie" мне не встречался. "Атомное котлостроение" мне тоже никогда не встречалось. "Атомный котел" встречался только в исторических справках. Сегодня используется термин "ядерный (атомный) реактор". При этом "chaudronnerie nucléaire" (именно в этом сочетании) включает в себя оборудование ядерных реакторов (их компоненты) или оборудование для АЭС в целом. Термин "котел" мне не встречался в описаниях реакторов. Даже "chaudière" будет переведен в большинстве случаев как "сердечник", "сердцевина" или просто "реактор". http://profbeckman.narod.ru/RH0.files/23_2_2.pdf
мдааа - дискуссия давно ушла в лес и там потерялась. Слава Богу, Елена выбрала хороший ответ. Причем выбор атомной или ядерной энергетики - дело вкуса, и то, и другое употребляют одинаково часто. Что касается огромного объема "неядерных" работ на АЭС, это верно для любой станции - ТЭС, ГЭС и пр. Так что понятие "АЭС под ключ" включает добрую сотню (если не более) "обычных" субподрядчиков, а по статистикам именно они часто являются причиной срыва сроков и качества. Вообще-то единичный пример дает хорошую иллюстрацию, но не подходит или вообще не годится для обобщений
Igniculus, Вы не предложили отдельный ответ, но во многом повлияли на выбор окончательной версии. Вы не могли бы поставить Ваш вариант в виде отдельного ответа, чтобы я могла закрыть этот вопрос? Я поставила "оборудование для атомных электростанций".
Дело в том, что Areva не строит АЭС "под ключ". Что бы они про себя ни писали на сайте. Во Франции Areva строит для EDF, кстати, с Bouygues у них равный статус по отношению к EDF. Первый относительно самостоятельный опыт Areva - АЭС в Олкилото (Финляндия), и то они делают ядерную часть, а гражданское строительство - Siemens (у них консорциум). При этом проект в Олкилото реализуется крайне неудачно, штрафные санкции за срыв сроков давно превысили возможные прибыли участвующих в проекте компаний. Причем, по мнению специалистов, причина именно в том, что Areva впервые решила строить сама, и нехватка опыта их подвела. Если кого-то прицельно интересует место Areva в структуре атомных проектов - напишите в личку, у меня есть с двух объектов англоязычные слайды.
Надо иметь очень большое воображение, чтобы отнести бетонный завод к оборудованию для АЭС. Areva строит АЭС "под ключ". Кто выполняет подряд не имеет значения. Компания на 90% принадлежит государству. Естественно, что она прибегает к услугам частных компаний как Bouygues.
Оборудование для АЭС - вряд ли. К нему можно отнести, например, бетонный завод, инженерные системы, турбины и оборудование турбинного зала, а также многое другое, что устанавливается вне ядерного острова.
Серия EPR была указана только в качестве примера. В арсенале компании имеются и другие реакторы. А кто выполняет субподряд здесь не имеет значения. Кроме этого, думать о мирном или ином использовании атома здесь нет смысла. Areva NP (а это указано) занимается разработкой и строительством атомных электростанций, поставкой топлива и обеспечением технического обслуживания, а также модернизацией старых АЭС. Ядерные реакторы, оборудование для АЭС идеальны для данного случая.
Кстати, на сайте Росатома имеется глоссарий терминов и сокращений: http://www.rosatom.ru/wps/wcm/connect/rosatom/rosatomsite/ab... И в нем имеется термин "ядерный реактор", но отсутствует термин "атомный реактор". Исходя из этого, можно допустить, что официальными термином является именно "ядерный реактор". Тем более, что "ядерный реактор" восходит к "ядерной реакции".
Нет единого мнения насчет того, что правильнее - атомный или ядерный реактор. Например, на сайте "Росатома" (http://www.rosatom.ru/wps/wcm/connect/rosatom/rosatomsite/jo... опубликовано следующее: "Атомный реактор для линейного ледокола создадут на ОКБМ
ОАО «ОКБМ Африкантов» защитило технический проект по производству ядерного реактора для линейного ледокола для освоения северного шельфа. Об этом сообщил журналистам первый заместитель директора ОКБМ Виталий Петрунин в четверг, 2 сентября."
Как мы видим, они уживаются даже в одном тексте, не то что в одном языке. И на самом сайте Росатома с приличной частотностью употребляется и то, и другое.
Брюсов Брюсов (X)
05:25 Mar 10, 2011
Уточню. Документ мой называется Certificat de 03:27
résidence fiscale. И там после Raison sociale стоит Profession: chaudronnerie nucléaire.
Тогда это в действительности вид деятельности компании -разработка и сооружение АТОМНЫХ реакторов ядерной называется сама реакция деления и распада....
Коллеги, так случилось, что я был и в офисе Аревы, а на одной из их АЭС (дважды). И с удивлением для себя обнаружил, что при строительстве АЭС огромная часть работ не имеет никакого отношения собственно к атомным технологиям. Это обычные общестроительные работы, которые "Арева" почти во всех случаях отдает в субподряд (тому же Bouygues и не только). Поэтому, на мой взгляд, все, что касается строительства любых временных и капитальных сооружений, не имеет отношения к chaudronnerie nucléaire - это только реакторная часть. Причем, реакторы - не только EPR: для ряда объектов "Арева" делает реакторы по чертежам 40-летней давности (там реакторы уже отслужили свое, но клиенты настойчиво просят сделать точно такие же и не ударяться в инновации).
то можно опираться на вот эту краткую, но вполне официальную характеристику:
Chaudronnerie nucléaire Cette classe comprend : - la construction de réacteurs nucléaires - les travaux de réalisation et de montage de matériels chaudronnés à l'intérieur de l'enceinte protégée NAF rév. 1, 2003 - Classe 28.3B Chaudronnerie nucléaire http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=nomenclatur...
Спасибо, Елена - это последнее звено отсутствующего ранее контекста снимает многозначность и разнобой (нельзя ли было еще в начале...). Тут сталкиваемся с изощренным словоизлиянием - вроде бы оборудование для АЭС, но не только - для всей А-энергетики (возможно, также А-установки для кораблей, подлодок и пр., которые далеко не АЭС-и). Igniculus прав - фирма поставляет "под ключ", следовательно реакторами не ограничиваются, хотя возможно, что основные прибыли именно от них. А перечисление всех систем в любой АЭС занимает тысячи листов. Я бы предпочел "для ядерной" вместо "для атомной"
résidence fiscale. И там после Raison sociale стоит Profession: chaudronnerie nucléaire. Этим, в общем-то, и ограничиваются все сведения о фирме. Поэтому, я думаю, что вид деятельности надо понимать в широком смысле. То есть "ядерное оборудование"? или все-таки "оборудование для АЭС"?
А никто и не додумывает. Эта компания строит АЭС "под ключ". Ее реактор, сердцевиной его является "chaudière nucléaire" этой же компании, как и chaudronnerie nucléaire. Если борьба идет за точность перевода (отвлеченно от данной компании) или имеется необходимость сделать акцент на одном из ее видов деятельности, это один вопрос. Но если надо в одном предложении охарактеризовать всю деятельность компании, то лучше это сделать, помня о ее фактической роли. Я внимательно читаю вопрос, но его можно толковать по-разному. И в нем уж точно не звучит "ОДИН из видов".
Да, с котельным оборудованием я поторопилась. Но все же речь идет об ОДНОМ из видов деятельности компании, прочитайте вопрос повнимательнее.
Брюсов Брюсов (X)
23:18 Mar 9, 2011
Умалять котельным оборудованием не надо. Просто не надо додумывать за компанию и ни за кого другого. Компания, которая разрабатывает и размещает атомные реакторы, а также иное соответствующее оборудование в специализированных отсеках, называемых центральным залом ядерного реактора - chaudronnerie nucléaire в отличии от самого реактора réacteur nucléaire или котла реактора - chaudière nucléaire
Мне кажется, что такая дискуссия (я имею в виду дискуссию о выборе соответствующего термина) могла бы иметь место, если бы речь шла о какой-либо другой компании. Но Areva NP является разработчиком, создателем реакторов водо-водяных реакторов третьего поколения, а именно EPR. Кроме этого, она является единственной в мире компанией, которая самостоятельно обеспечивает весь производственный цикл, начиная с добычи и производства топлива и заканчивая разработкой, производством и обслуживанием ядерных реакторов, вплоть до утилизации отходов. Сейчас четыре станции в мире строятся с реакторами этого типа. Кроме того, компания работает в области альтернативных видов энергии. Но в атомной энергетике она разработчик ядерного реактора. И это главное. Не надо умалять ее значения "котельным оборудованием для АЭС".
любой А-реактор любого типа окружен таким множеством теплообменников в виде котлов, радиаторов и пр., что для них количество труб и конструкций в несколько раз выше, чем для самого реактора. Соответствующее производство и обслуживание - весьма значительное перо не только для сателлитных фирм, но и для производителей реакторов для АЭС. Будто бы ситуация улучшится в Н-реакторах (с термоядерным синтезом) и установках "Токамак", но таковых в практике пока нет, так что неизвестно.
Automatic update in 00:
Réponses
4 minutes confiance : approbation des pairs (net) : +1
сооружение ядерных реакторов
Explication : http://tenan.ru/A/ar.html АТОМНЫЙ (ЯДЕРНЫЙ) РЕАКТОР (атомный «котел») Так называется установка, в которой осуществляют управляемую цепную реакцию деления ядер урана или плутония, сопровождающуюся выделением огромного количества тепловой энергии — в миллионы раз больше, чем при сжигании такого же количества самого лучшего топлива
http://www.trestgm.ru/g_7: Всего в Северске построили пять атомных котлов. Первый реактор, И-1, находился в эксплуатации с 20 ноября 1955 года до 21 августа 1990 года. Он имел прямоточный режим охлаждения активной зоны. Радиоактивная вода сливалась в реку Чернильщиков, впадающую в Томь. Кстати, в 90-м году гамма-излучение (электромагнитное излучение радиоактивных веществ) около реки оказалось повышенным до 150 мкРад/час.
Mikhail GINDINSON Géorgie Local time: 01:24 Travaille dans le domaine Langue maternelle : russe Points PRO dans la catégorie : 12
1 heure confiance :
строительство водо-водяных реакторов ядерных реакторов
Explication : Водо-водяной ядерный реактор — реактор, использующий в качестве замедлителя и теплоносителя обычную (лёгкую) воду. Наиболее распространённый в мире тип водо-водяных реакторов — с водой под давлением. В России производятся реакторы ВВЭР, в других странах общее название таких реакторов PWR (Реактор с водой под давлением, англ. Pressurized water reactor). Другой тип водо-водяных реакторов — «кипящие». Общее название таких реакторов BWR (Кипящий водяной реактор, англ. Boiling water reactor). Материал из Википедии
КИПЯЩИЙ РЕАКТОР ядерный реактор, охлаждение активной зоны к-рого осуществляется кипящим теплоносителем (как правило, обычной водой). Известны К. р. корпусного и канального типов. В корпусных реакторах кипящая вода является одновременно и замедлителем, в канальных реакторах кипящая вода проходит по каналам, размещённым в замедлителе. Осн. особенностью К. р. является возможность использования их в одноконтурной схеме АЭС, где пар, вырабатываемый в реакторе, направляется непосредственно в турбину. Большой энциклопедический политехнический словарь. 2004.
BWR (boiling water reactor — кипящий ядерный реактор) — энергетический ядерный реактор, в котором вращающую электротурбину пароводяную смесь получают непосредственно в активной зоне, водяного контура-«посредника» нет.
Типы ядерных энергетических реакторов
La chaudière nucléaire – présente dans les réacteurs – constitue la partie de la centrale nucléaire fournissant la chaleur nécessaire à la production de vapeur d’eau. Le fonctionnement d'un réacteur nucléaire
-------------------------------------------------- Note added at 1 час (2011-03-09 20:11:10 GMT) --------------------------------------------------
Прошу прощения! Вкралась опечатка. Имелось в виду "строительство водо-водяных ядерных реакторов".
-------------------------------------------------- Note added at 1 час (2011-03-09 20:17:44 GMT) --------------------------------------------------
"Pour répondre aux besoins de ses clients les plus exigeants en matière de sûreté, AREVA propose une gamme diversifiée de réacteurs de 1 100 à 1 650 MWe pour les centrales à eau pressurisée (REP) et à eau bouillante (REB), fruits des résultats de sa recherche et développement et l’extraordinaire évolution technologique et industrielle de ces dernières années." http://www.areva.com/FR/activites-2613/une-gamme-de-reacteur...
-------------------------------------------------- Note added at 3 час (2011-03-09 22:11:57 GMT) --------------------------------------------------
Le Petit Robert 2010 Fabrication de chaudières. = chaudronnerie.
2 heures confiance : approbation des pairs (net) : +2
котельное оборудование для АЭС
Explication : или для атомной энергетики
У меня мало ссылок, но я практически уверена. Chaudronnerie nucleaire (echangeurs, diffuseurs, vannes)... Котельное оборудование для АЭС, производств и промышленных объектов...
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-03-09 22:42:27 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-03-09 23:26:04 GMT) --------------------------------------------------
После дополнительных розысков я склоняюсь в сторону "металлоконструкций". Вот здесь на одном из заседаний в Национальном Собрании представитель AREVA заявляет: Pour les grosses pièces de chaudronnerie, M. Loos peut être rassuré : nous avons entièrement confiance en l’usine du Creusot. http://www.assemblee-nationale.fr/13/cr-eco/10-11/c1011027.a...
Далее читаем про этот завод в Википедии Areva avec la forge du Creusot (nucléaire), qui a réalisé en 2007 d'importants investissements (75 millions d'euros) pour y installer trois tours géants (les plus grands d'Europe) permettant de réaliser des pièces pour les centrales nucléaires, en particulier l'EPR http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Creusot
Вот другая компания, работающая в той же области. C'est ainsi que des éléments de grosse chaudronnerie destinés au réacteur EPR en construction à Flamanville (France) sont réalisés par DCNS http://www.nuklearforum.ch/ebarticle.php?id=fr-116487550462&...
Olga Subbotina Russie Travaille dans le domaine Langue maternelle : russe