CAPES

roumain translation: CAPES

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :CAPES
Traduction en roumain :CAPES
Entrée par  : Nadia Farcas

11:24 Mar 31, 2004
traduction français vers roumain [PRO]
Enseignement / pédagogie / psychoanalysis
Terme ou expression en français : CAPES
De unde vine prescurtarea aceasta? Si ce anume inseamna acest examen in Franta? Va multumesc.
Nadia Farcas
Roumanie
Local time: 21:21
CAPES
Explication :
Depinde pentru ce traduci. In principiu l-as lasa asa ca prescurtare, cu o explicatie in paranteza. Explicatia ar fi: "certificat de abilitare pentru predarea in invatamantul liceal".
Réponse sélectionnée de :

Dan Marasescu
Roumanie
Local time: 20:21
Grading comment
Multumesc. Este vorba despre o insiruire de diplome, inca ma gandesc daca il las asa sau ii dau doar traducerea.
3 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +1certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré
Elvira Stoianov
4certificat de aptitudine pentru invatamantul secundar
Elvira Daraban
4CAPES
Dan Marasescu


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


4 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré


Explication :
Das CAPES (certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré) und die agrégation sind zwei Prüfungen (concours), die zum Lehramt führen.

In traducere, CAPES este un examen care se da impreuna cu agregation pentru postul de profesor.

http://www.cidu.de/raeume/studieren/abschluesse/capes_agreg_...


Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 20:21
Langue maternelle : roumain, hongrois

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Liana Coroianu
2 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

19 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificat de aptitudine pentru invatamantul secundar


Explication :
certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement de second degre (secondaire) (HACHTTE), adica, conform aceluiasi dictionar, da dreptul de a preda in invatamantul secundar. cred ca exista o varianta mai buna pentru aptitudine, dar nu cunosc invatamantul secundar din romania suficient de bine ca sa imi dau seama cu ce se echivaleaza. in franceza am descoperit "aptitude" si sensul de "capacite reconnue par la loi" (HACHETTE) asa ca ar putea (teoretic) sa fie echivalent cu definitivatul in invatamant.

Elvira Daraban
Local time: 21:21
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : roumain
Login to enter a peer comment (or grade)

9 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
CAPES


Explication :
Depinde pentru ce traduci. In principiu l-as lasa asa ca prescurtare, cu o explicatie in paranteza. Explicatia ar fi: "certificat de abilitare pentru predarea in invatamantul liceal".


    Référence : http://www.education.gouv.fr/siac/siac2/default.htm
Dan Marasescu
Roumanie
Local time: 20:21
Langue maternelle : roumain
Points PRO dans la catégorie : 7
Grading comment
Multumesc. Este vorba despre o insiruire de diplome, inca ma gandesc daca il las asa sau ii dau doar traducerea.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search