buchon

roumain translation: baton (de lucernă deshidratată)

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :buchon
Traduction en roumain :baton (de lucernă deshidratată)
Entrée par  : Carmen Ciobaca

13:27 Sep 12, 2016
traduction français vers roumain [PRO]
Agriculture / furaje
Terme ou expression en français : buchon
La luzerne fait partie d’une des matières premières qui rentre dans la fabrication de bouchon (de 5 mm à 30 mm).
Aura Cherecheș
Local time: 02:17
baton (de lucernă deshidratată)
Explication :
Din câte înțeleg, este vorba despre furaje pentru animale: http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne/46-luzerne/1...

La gamme luzernes déshydratées a été déclinée selon leurs valeurs protéiques et nutritionnelles et leurs présentations, granulée en pellets (6 mm) ou en bouchon (16 mm) pour répondre au mieux aux attentes spécifiques de chaque type d’élevage.

http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne

http://peruzzi.allshops.ro/oferta-speciala/1833847/Lolo BATO...
Réponse sélectionnée de :

Carmen Ciobaca
Roumanie
Local time: 02:17
Grading comment
Multumesc
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1baton (de lucernă deshidratată)
Carmen Ciobaca


  

Réponses


8 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
baton (de lucernă deshidratată)


Explication :
Din câte înțeleg, este vorba despre furaje pentru animale: http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne/46-luzerne/1...

La gamme luzernes déshydratées a été déclinée selon leurs valeurs protéiques et nutritionnelles et leurs présentations, granulée en pellets (6 mm) ou en bouchon (16 mm) pour répondre au mieux aux attentes spécifiques de chaque type d’élevage.

http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne

http://peruzzi.allshops.ro/oferta-speciala/1833847/Lolo BATO...


    Référence : http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne/46-luzerne/1...
    Référence : http://peruzzi.allshops.ro/oferta-speciala/1833847/Lolo+BATO...
Carmen Ciobaca
Roumanie
Local time: 02:17
Langue maternelle : roumain
Points PRO dans la catégorie : 8
Grading comment
Multumesc

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Angela Bivol
15 heures
  -> Mulțumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search