dysfonctionnement diastolique

portugais translation: disfunção diastólica

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :dysfonctionnement diastolique
Traduction en portugais :disfunção diastólica
Entrée par  : Fernando Muela Sopeña

20:48 Jul 1, 2002
traduction français vers portugais [PRO]
Medical - Médecine : cardiologie / cardiologie
Terme ou expression en français : dysfonctionnement diastolique
cardiologie
duclos
disfunção diastólica
Explication :
C'est ça.

SOCERJ
... com insuficiência cardíaca clínica têm estimado que 40 a 50% desses pacientes
têm função sistólica ventricular normal e disfunção diastólica ...
www.socerj.org.br/medicos/clube/insufit.htm - 11k - En caché - Páginas similares

Função Diastólica
... A disfunção diastólica caracteriza-se pelo enchimento subnormal do ventrículo
durante a diástole, ou mais freqüentemente pelo enchimento ventricular ...
www.manuaisdecardiologia.med.br/icc/ICC6.htm - 7k - En caché - Páginas similares
Réponse sélectionnée de :

Fernando Muela Sopeña
Espagne
Local time: 12:32
Grading comment
Merci pour les explications.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +8disfunção diastólica
Fernando Muela Sopeña


  

Réponses


12 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +8
disfunção diastólica


Explication :
C'est ça.

SOCERJ
... com insuficiência cardíaca clínica têm estimado que 40 a 50% desses pacientes
têm função sistólica ventricular normal e disfunção diastólica ...
www.socerj.org.br/medicos/clube/insufit.htm - 11k - En caché - Páginas similares

Função Diastólica
... A disfunção diastólica caracteriza-se pelo enchimento subnormal do ventrículo
durante a diástole, ou mais freqüentemente pelo enchimento ventricular ...
www.manuaisdecardiologia.med.br/icc/ICC6.htm - 7k - En caché - Páginas similares


Fernando Muela Sopeña
Espagne
Local time: 12:32
Langue maternelle : espagnol
Points PRO dans la catégorie : 32
Grading comment
Merci pour les explications.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  rhandler
44 minutes

Accord  Ivana de Sousa Santos
2 heures

Accord  Chantalle
4 heures

Accord  Carmem Cacciacarro
5 heures

Accord  Eliane Rio Branco
5 heures

Accord  Armando A. Cottim
11 heures

Accord  Ligia Dias Costa
11 heures

Accord  rir
19 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search