faire dos au vis-à-vis

portugais translation: imóvel vizinho, fachada vizinha

05:37 Oct 8, 2018
traduction français vers portugais [PRO]
Construction / génie civil
Terme ou expression en français : faire dos au vis-à-vis
Par exemple, vous pourrez placer l'escalier de votre piscina pour regarder le soleil couchant ou bien faire dos au vis-à-vis.
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 16:40
Traduction en portugais :imóvel vizinho, fachada vizinha
Explication :
lançando aqui um opção diferente. me pareceu, ao ler, que vis-à-vis se comporta como um substantivo na frase e que ele deveria ecoar algo do campo da arquitetura. encontrei no larousse uma acepção que corrobora (digitar a palavra pq não consegui copiar o link inteiro aqui): "Bâtiment, immeubles voisins que l'on voit en face d'une fenêtre."

não sei se ajudo ou atrapalho.
Réponse sélectionnée de :

Maikon Delgado
Brésil
Local time: 12:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +2imóvel vizinho, fachada vizinha
Maikon Delgado
3(colocar as escadas/a escadaria) orientadas para a direção oposta (do pôr do sol)
Ana Vozone
3virar-lhe as costas/oferecer-as costas
Linda Miranda
Summary of reference entries provided
colocar-se de costas
José Patrício

Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


2 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(colocar as escadas/a escadaria) orientadas para a direção oposta (do pôr do sol)


Explication :
Mais uma sugestão.

... ou então colocar as escadas viradas/orientadas para a direção oposta à do pôr do sol

Ana Vozone
Local time: 16:40
Langue maternelle : portugais
Points PRO dans la catégorie : 24
Login to enter a peer comment (or grade)

33 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
virar-lhe as costas/oferecer-as costas


Explication :
Sem meios para pesquisar de momento...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2018-10-08 08:52:01 GMT)
--------------------------------------------------

*oferecer-lhe as costas (correção do meu inexplicável erro de há pouco)

Linda Miranda
Portugal
Langue maternelle : portugais
Points PRO dans la catégorie : 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
imóvel vizinho, fachada vizinha


Explication :
lançando aqui um opção diferente. me pareceu, ao ler, que vis-à-vis se comporta como um substantivo na frase e que ele deveria ecoar algo do campo da arquitetura. encontrei no larousse uma acepção que corrobora (digitar a palavra pq não consegui copiar o link inteiro aqui): "Bâtiment, immeubles voisins que l'on voit en face d'une fenêtre."

não sei se ajudo ou atrapalho.


    https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
Maikon Delgado
Brésil
Local time: 12:40
Langue maternelle : portugais
Points PRO dans la catégorie : 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Linda Miranda: Faz sentido, sim! http://www.cnrtl.fr/definition/vis-à-vis "Pardon, si je vous reçois si inconvenablement, ... je n'ai pas de rideaux à ma croisée, et du vis-à-vis on plonge et distingue tout chez moi."
17 heures

Accord  Margarida Ataide
1 jour 1 heure
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 heure
Reference: colocar-se de costas

Reference information:
Eu não conheço o termo mas deduzido da tradução inglesa ‘ en faisant dos au public=com as costas viradas ao público (your back to your audience)’, e se faire vis-à-vis = se faire face, être placé face à face, arrisco a tradução ‘colocá-lo de costas’, tradução literal.
Portanto podemos dizer ‘coloca-lo em sentido oposta ao sol/colocá-lo de modo a que nós fiquemos com as costas viradas ao sol'.
se faire vis-à-vis (se faire face, être placé face à face) - https://fr.wiktionary.org/wiki/vis-à-vis
en faisant dos au public - https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?query=en fais...

José Patrício
Portugal
Langue maternelle : portugais
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search