Démarque inconnue

portugais translation: diferenças de estoque

13:13 Jan 19, 2012
traduction français vers portugais [Général]
Bus/Financial - Comptabilité / Manuel de Comptabilité
Terme ou expression en français : Démarque inconnue
La définition: Trou d'inventaire. Perte occasionnée par la disparition (erreur de livraison, vol, erreur de caisse, erreur d'inventaire, erreur de métrage ou de pesée…) ou la destruction (casse non signalée) de produits dans un point de vente. Elle constitue un manque à gagner pour le distributeur qui l'évalue en pourcentage du chiffre d'affaires. Il est possible de calculer un taux de démarque inconnue.

J'ai rien trouvé en portugais du Brésil pour cette expression.
Merci d'avance.
Alexandre Cavalcante
Brésil
Local time: 17:22
Traduction en portugais :diferenças de estoque
Explication :
Diferenças de inventário entre o estoque físico e o estoque lógico.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2012-01-19 14:11:57 GMT)
--------------------------------------------------

São todas as diferenças de estoque mencionadas no próprio texo; roubos são parte disso.
Réponse sélectionnée de :

yves la
Local time: 17:22
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4perda desconhecida
Nathalie Tomaz
4quebra
Dominique Fourcroy
3diferenças de estoque
yves la


  

Réponses


6 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
perda desconhecida


Explication :
checkpointeurope.com/.../Perfil%20corporativo%..



Nathalie Tomaz
France
Local time: 22:22
Langue maternelle : français, portugais
Points PRO dans la catégorie : 8
Notes au répondeur
Demandeur : Muito obrigado!

Login to enter a peer comment (or grade)

55 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
diferenças de estoque


Explication :
Diferenças de inventário entre o estoque físico e o estoque lógico.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2012-01-19 14:11:57 GMT)
--------------------------------------------------

São todas as diferenças de estoque mencionadas no próprio texo; roubos são parte disso.

yves la
Local time: 17:22
Langue maternelle : français, portugais
Points PRO dans la catégorie : 4
Notes au répondeur
Demandeur : Muito obrigado

Login to enter a peer comment (or grade)

2 jours 8 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quebra


Explication :
Sug.

Dominique Fourcroy
Local time: 21:22
Langue maternelle : français, portugais
Points PRO dans la catégorie : 4
Notes au répondeur
Demandeur : Muito obrigado!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search