Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium » (Are you a paying member, but you couldn't attend the event because it is too early or too late in your time zone or due to special circumstances? Submit a support request »

Click for Full Participation

avancement

portugais translation: (método da percentagem de) acabamento

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :avancement
Traduction en portugais :(método da percentagem de) acabamento
Entrée par  : Nathalie Tomaz

19:15 May 19, 2011
traduction français vers portugais [PRO]
Social Sciences - Comptabilité
Terme ou expression en français : avancement
Le chiffre d'affaires reconnu lors de l'atteinte du jalon est calculé en appliquant le pourcentage d'avancement du jalon technique au prix de vente total du contrat.
Nathalie Tomaz
France
Local time: 18:11
(método da percentagem de) acabamento
Explication :
Supondo que se trate de um contrato de construção, diria assim em PT(pt):

- Método da percentagem de acabamento - Os custos e os proveitos são reflectidos no exercício em função da percentagem de acabamento da obra.

De acordo com o método de percentagem de acabamento, os proveitos são reconhecidos à medida que a obra contratada progride, ou sega, excepcionalmente, na base da produção. Atribui-se assim a cada período contabilístico um resultado correspondente ao grau de acabamento, mediante o balanceamento dos proveitos respectivos com os custos incorridos inerentes.
http://www.gesbanha.pt/contab/contdir/c_dir_3.htm
Réponse sélectionnée de :

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 17:11
Grading comment
Merci !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1(método da percentagem de) acabamento
Maria Teresa Borges de Almeida
3alcançar
Isabelle vago


  

Réponses


11 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alcançar


Explication :
Sug : a percentagem alcançada. Uma ideia espero que ajude !

Isabelle vago
France
Local time: 18:11
Langue maternelle : portugais, français
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
(método da percentagem de) acabamento


Explication :
Supondo que se trate de um contrato de construção, diria assim em PT(pt):

- Método da percentagem de acabamento - Os custos e os proveitos são reflectidos no exercício em função da percentagem de acabamento da obra.

De acordo com o método de percentagem de acabamento, os proveitos são reconhecidos à medida que a obra contratada progride, ou sega, excepcionalmente, na base da produção. Atribui-se assim a cada período contabilístico um resultado correspondente ao grau de acabamento, mediante o balanceamento dos proveitos respectivos com os custos incorridos inerentes.
http://www.gesbanha.pt/contab/contdir/c_dir_3.htm

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 17:11
Langue maternelle : portugais
Points PRO dans la catégorie : 68
Grading comment
Merci !

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Isabelle vago: Ver também este link aqui no site : http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_french/finance_gener...
3 heures
  -> Obrigada, Isabelle!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search