Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
incontournable
polonais translation:
nie do pominięcia
Added to glossary by
Sopoltrad
Apr 8, 2002 07:03
22 yrs ago
français term
incontournable
français vers polonais
Autre
w podziekowaniach na koncu ksiazki - X.X incontournable
(tak jak np. nieocenionemu X.X),ale slownikowe znaczenie "nieunikniony" jest tu bez sensu. W innym miejscu ten sam wyraz jest uzyty na okreslenie pewnego ruchu spolecznego, raczej tez w jakims innym niz slownikowe znaczeniu.
(tak jak np. nieocenionemu X.X),ale slownikowe znaczenie "nieunikniony" jest tu bez sensu. W innym miejscu ten sam wyraz jest uzyty na okreslenie pewnego ruchu spolecznego, raczej tez w jakims innym niz slownikowe znaczeniu.
Proposed translations
(polonais)
4 | nie do pominięcia | Sopoltrad |
Proposed translations
7 minutes
Selected
nie do pominięcia
w tym kontekście pasuje może jeszcze bardziej "niezastąpiony"
MM
MM
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Niezastapiony - wlasnie tego slowa mi brakowalo, wielkie dzieki
LM"
Something went wrong...