Sep 12, 2011 13:12
13 yrs ago
1 viewer *
français term
Vétusté recuperable
français vers polonais
Autre
Assurances
W tabeli wyceny szkody, znajdują się następujące pozycje:
designation, date d'achat, valeur de remplacement, % de vétusté, montant de vétusté, vétusté deduite, vétusté recuperable.
vétusté to pewnie zużycie, ale co oznacza ten zwrot? (nadmienię, że wartość jego jest równa wartości zużycia). Może chodzi o wartość zużycia, którą "odzyskuje" ubezpieczyciel, w znaczeniu, że nie musi za nią płacić? Jaki jest polski termin?
Dziękuję z góry!
designation, date d'achat, valeur de remplacement, % de vétusté, montant de vétusté, vétusté deduite, vétusté recuperable.
vétusté to pewnie zużycie, ale co oznacza ten zwrot? (nadmienię, że wartość jego jest równa wartości zużycia). Może chodzi o wartość zużycia, którą "odzyskuje" ubezpieczyciel, w znaczeniu, że nie musi za nią płacić? Jaki jest polski termin?
Dziękuję z góry!