acquis communautaire

polonais translation: acquis communautaire

07:34 Jul 17, 2003
traduction français vers polonais [PRO]
Gouvernement / politique
Terme ou expression en français : acquis communautaire
W³a¶ciwie to t³umaczê z polskiego na angielski, ale mam tak± w³a¶nie wstawkê (mam nadziejê, ¿e dobrze zidentyfikowa³em jêzyk).

System rejestracji leków powinien byæ na bie¿±co rewidowany i konwalidowany do zmian zachodz±cych w tym zakresie w acquis communautaire.
Piotr Bienkowski
Pologne
Local time: 07:57
Traduction en polonais :acquis communautaire
Explication :
Odpowiadam tylko tak dla porządku: acqui communautaire to termin obowiązujący i w dokumentach polskich i angielskich i oznacza 'dorobek prawny Unii Europejskiej'.

Magda
Réponse sélectionnée de :

Magda Dziadosz
Pologne
Local time: 07:57
Grading comment
Dziękuję
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5 +3acquis communautaire
Magda Dziadosz
5 +1tego sie nie tlumaczy
Jakub Szacki
5zdobycze wspólnotowe
amat


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


10 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5
zdobycze wspólnotowe


Explication :
Słownik F-P

amat
Local time: 07:57
Langue maternelle : polonais
Login to enter a peer comment (or grade)

12 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +1
tego sie nie tlumaczy


Explication :
to przeciez francuski, na angioelski tez nigdy nie tlumaczono. POza tym zdaje sie bylo

Jakub Szacki
Pologne
Local time: 07:57
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : polonais

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Wit: by³o, by³o choæ mo¿e nie z takim nag³ówkiem
3 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +3
acquis communautaire


Explication :
Odpowiadam tylko tak dla porządku: acqui communautaire to termin obowiązujący i w dokumentach polskich i angielskich i oznacza 'dorobek prawny Unii Europejskiej'.

Magda

Magda Dziadosz
Pologne
Local time: 07:57
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : polonais
Points PRO dans la catégorie : 6
Grading comment
Dziękuję

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Wit: i nie nudzi Ciê pisanie tego co parê tygodni? :))
1 heure
  -> wcale :))

Accord  krzyna
1 jour 2 minutes

Accord  Olga Bobrowska - Braccini
5 jours
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search