Glossary entry

français term or phrase:

appliquez cette base

italien translation:

se applicate questa regola di base / fondamentale

Added to glossary by Emmanuella
Dec 1, 2020 10:07
3 yrs ago
19 viewers *
français term

appliquez cette base

français vers italien Autre Textiles / vêtements / mode
Si vous appliquez cette base, vous êtes sur la bonne voie.

Prima della frase vengono dati vari suggerimenti per decorare gli interni in un particolare stile.
Change log

Dec 2, 2020 12:41: Emmanuella Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Ketty Federico

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Giulia Lobascio (asker) Dec 2, 2020:
Gentile Zerlina,
grazie per il suo contributo.

Ad ogni modo il testo è abbastanza lungo perciò ho inserito la parte principale. Tuttavia, posso dire che prima di quella frase vengono dati dei consigli per effettuare un certo tipo di decorazione di Natale (candele di un certo tipo, interni addobbati in maniera minimalista, non ci devono essere particolari soprammobili).

Il mio dubbio a riguardo era piuttosto nell'utilizzare "regole" al plurale.
zerlina Dec 1, 2020:
Regola? Giulia, serve sempre più contesto. Non si capisce cosa significhi questa base. Conviene sempre aggiungere la parte del testo in lingua, in questo caso precedente, a volte anche seguente, servirebbe qui per capire se si tratta ad es di una base materiale o se in effetto l’espressione regola di base è corretta o meno. Non si capisce delle tue poche indicazioni.

Proposed translations

+1
9 minutes
Selected

se applicate questa regola di base / fondamentale

...
Peer comment(s):

agree Luisa Salzano
16 minutes
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 heure

se si attiene/vi attenete a questa regola di base

se si attiene/vi attenete a questa regola di base
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search