goulet

italien translation: calo

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :goulet
Traduction en italien :calo
Entrée par  : Margherita Colaci

14:24 Apr 26, 2018
traduction français vers italien [Général]
Science - Psychologie / origini umanità
Terme ou expression en français : goulet
Les mouvements de population étaient dus, comme
aujourd’hui, à des catastrophes naturelles, éruptions de
volcans ou périodes glaciaires. Il y avait très peu d’hommes
sur terre à cette époque puisqu’il y aurait eu un rétrécissement,
un goulet de 15 000 à 20 000 squelettes 1 il y a
1. Ambrose S. H., « Late Pleistocene human population bottlenecks, volcanic
winter, and differentiation of modern humans », Journal of Human Evolution,
1998, 34 (6), p. 623-651.
dix mille ans 2.
budu
Local time: 14:51
calo
Explication :
Ti permette di tradurre rétrécissement con diminuzione
Réponse sélectionnée de :

Margherita Colaci
Italie
Local time: 14:51
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5forcella o strettoia
Teresa Donvito
4Diminuzione / riduzione (nel numero)
Matteo Galbusera
3 +1calo
Margherita Colaci


  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Diminuzione / riduzione (nel numero)


Explication :
Restringimento inteso come diminuzione

Matteo Galbusera
Royaume-Uni
Local time: 13:51
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 11
Login to enter a peer comment (or grade)

3 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
calo


Explication :
Ti permette di tradurre rétrécissement con diminuzione

Margherita Colaci
Italie
Local time: 14:51
Langue maternelle : italien

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  AVAT
45 minutes
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
forcella o strettoia


Explication :
https://it.m.wikipedia.org/wiki/Forcella_(valico)

Teresa Donvito
France
Local time: 14:51
Langue maternelle : italien
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search