14:02 Apr 13, 2004 |
traduction français vers italien [PRO] Tech/Engineering - Métrologie / Instruments de mesure | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Marina Zinno Local time: 23:25 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | conoscenza dell'ambiente di strumentazione |
|
maîtrise de l'environnement de l'instrument conoscenza dell'ambiente di strumentazione Explication : in pratica l'intervallo delle temperature può essere cambiato solo se si hanno queste credenziali -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-04-13 14:12:08 GMT) -------------------------------------------------- o meglio \"dello STRUMENTO\" (che serve per queste misurazioni) -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-04-13 14:16:59 GMT) -------------------------------------------------- In pratica si deve avere una conoscenza del software che gestisce questo strumento per operare le modifiche evidenziate prima |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|