maîtrise de l'environnement de l'instrument

italien translation: conoscenza dell'ambiente di strumentazione

14:02 Apr 13, 2004
traduction français vers italien [PRO]
Tech/Engineering - Métrologie / Instruments de mesure
Terme ou expression en français : maîtrise de l'environnement de l'instrument
L'intervalle de fonctionnement en température s'étend de - 10 °C à + 55 °C. Toutefois, un intervalle réduit comprenant au moins la plage allant de - 10 °C à + 40 °C peut être spécifié par le fabricant avec des restrictions d'utilisation ou de maîtrise de l'environnement de l'instrument et un marquage spécifique sur celui-ci. De telles restrictions doivent également être rappelées dans la notice destinée aux utilisateurs
Cristina Corgnati
Local time: 23:25
Traduction en italien :conoscenza dell'ambiente di strumentazione
Explication :
in pratica l'intervallo delle temperature può essere cambiato solo se si hanno queste credenziali

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-04-13 14:12:08 GMT)
--------------------------------------------------

o meglio \"dello STRUMENTO\" (che serve per queste misurazioni)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-04-13 14:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

In pratica si deve avere una conoscenza del software che gestisce questo strumento per operare le modifiche evidenziate prima
Réponse sélectionnée de :

Marina Zinno
Local time: 23:25
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2conoscenza dell'ambiente di strumentazione
Marina Zinno


  

Réponses


8 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
maîtrise de l'environnement de l'instrument
conoscenza dell'ambiente di strumentazione


Explication :
in pratica l'intervallo delle temperature può essere cambiato solo se si hanno queste credenziali

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-04-13 14:12:08 GMT)
--------------------------------------------------

o meglio \"dello STRUMENTO\" (che serve per queste misurazioni)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-04-13 14:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

In pratica si deve avere una conoscenza del software che gestisce questo strumento per operare le modifiche evidenziate prima

Marina Zinno
Local time: 23:25
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 8

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Science451
1 heure

Accord  Liana Coroianu
16 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search