Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
encrantage
italien translation:
componente/dispositivo di blocco/arresto
Added to glossary by
Tania Bendoni
Jan 10, 2017 09:40
7 yrs ago
1 viewer *
français term
encrantage
français vers italien
Technique / Génie
Mécanique / génie mécanique
Remplacer l'élément d'encrantage du corps de robinet.
Proposed translations
(italien)
4 | componente/dispositivo di blocco/arresto | Gaetano Silvestri Campagnano |
3 | elemento sgretolatore | Tiziana Moschetti |
Proposed translations
1 heure
Selected
componente/dispositivo di blocco/arresto
Non sembrano esistere corrispondenze in italiano, ma in questa pagina bilingue francese-inglese si chiarisce il significato del termine di domanda, dato che corrisponde all'inglese "catch":
http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?query=encranta...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-01-10 11:17:51 GMT)
--------------------------------------------------
Più letteralmente, si può anche rendere con:
"elemento di blocco/arresto".
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-01-10 11:20:30 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-01-10 11:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
I link precedenti riguardano le corrispondenze in italiano delle diverse opzioni suggerite.
http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?query=encranta...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-01-10 11:17:51 GMT)
--------------------------------------------------
Più letteralmente, si può anche rendere con:
"elemento di blocco/arresto".
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-01-10 11:20:30 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
https://www.google.it/?gfe_rd=cr&ei=1I14VOPuFsjD8ger6ID4Cw&g...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-01-10 11:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
I link precedenti riguardano le corrispondenze in italiano delle diverse opzioni suggerite.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
1 heure
elemento sgretolatore
Io invece ho trovato una corrispondenza crantage (o encrantage)/notching in inglese, quindi sgretolatore in italiano: esistono molto rubinetti con elemento sgretolatore (soprattutto in America), quindi tale corrispondenza potrebbe essere appropriata. Anche se non sono certa, spero di esserti stata d'aiuto.
Something went wrong...