placer la banque sous administration spéciale

italien translation: sottoporre la banca ad amministrazione straordinaria

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français : placer la banque sous administration spéciale
Traduction en italien :sottoporre la banca ad amministrazione straordinaria
Entrée par  : Daniela Verna

21:48 Jan 17, 2018
traduction français vers italien [PRO]
Law/Patents - Droit (général) / placer la banque sous administration spéciale
Terme ou expression en français : placer la banque sous administration spéciale
Buonasera non saprei come tradurre al meglio questa frase placer la banque sous administration spéciale
Le 30 avril 2012, après que, conformément à l’article 70 de la loi italienne sur les banques (« Testo Unico Bancario », ci-après le « TUB »), la Banca d’Italia (Banque d’Italie) lui ait proposé de placer la banque sous administration spéciale
Sarebbe mettere la banca in amministrazione straordinaria??
Grazie
Daniela Verna
France
Local time: 22:18
sottoporre la banca ad amministrazione straordinaria
Explication :
Sostanzialmente confermo:

https://www.google.it/search?hl=it&source=hp&ei=I8BfWpaTBYjR...
Réponse sélectionnée de :

Gaetano Silvestri Campagnano
Italie
Local time: 22:18
Grading comment
Grazie
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1sottoporre la banca ad amministrazione straordinaria
Gaetano Silvestri Campagnano
5porre la banca in amministrazione controllata
Anna Brancaleon


  

Réponses


3 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
sottoporre la banca ad amministrazione straordinaria


Explication :
Sostanzialmente confermo:

https://www.google.it/search?hl=it&source=hp&ei=I8BfWpaTBYjR...

Gaetano Silvestri Campagnano
Italie
Local time: 22:18
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 156
Grading comment
Grazie

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  enrico paoletti
45 minutes
  -> Grazie mille Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)

9 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
porre la banca in amministrazione controllata


Explication :
è l'espressione tipica in questi casi.

https://www.bancaditalia.it/media/approfondimenti/2016/d-e-r...

"Sottoporre ad amministrazione controllata" resta comunque corretto.

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2018-01-18 06:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

mi correggo: non controllata, ma straordinaria.

"porre la banca in amministrazione straordinaria"

o "sottoporre ad amministrazione straordinaria"

Anna Brancaleon
Espagne
Local time: 21:18
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : italien
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search