débit cumulé

italien translation: traffico

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :débit cumulé
Traduction en italien :traffico
Entrée par  : Cristina Giannetti

11:57 Dec 15, 2006
traduction français vers italien [PRO]
TI (technologie de l'information) / posta elettronica
Terme ou expression en français : débit cumulé
L’algorithme de « bon voisinage » (Good Neighbor) d’IronPort contrôle le débit
cumulé sur l’ensemble des connexions à destination d’un domaine donné et,
lorsque ce débit commence à se stabiliser, il ferme la connexion la plus récente
pour veiller à ce que le serveur de courriel destinataire ne soit pas surchargé.
Cristina Giannetti
Local time: 19:25
traffico
Explication :
Credo si intenda il traffico. Vediamo se altri confermano. Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-12-15 12:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

oppure la velocità
Réponse sélectionnée de :

Tania Kegozzi
Espagne
Local time: 19:25
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +2traffico
Tania Kegozzi


  

Réponses


22 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
traffico


Explication :
Credo si intenda il traffico. Vediamo se altri confermano. Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-12-15 12:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

oppure la velocità

Tania Kegozzi
Espagne
Local time: 19:25
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : italien, frioulan
Points PRO dans la catégorie : 12

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Costantino Sbacchi: sono d'accrodo con te Tania, per me si tratta proprio del "traffico".
2 heures
  -> Grazie della tua conferma Costantino!

Accord  elysee: il traffico
6 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search