ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 Jun 27, 2003 |
traduction français vers italien [PRO] Bus/Financial - Finance (général) / Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Francesca Siotto Italie Local time: 16:34 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | indice di borsa |
| ||
4 +1 | indice borsistico |
| ||
2 | dato finanziario |
|
indice di borsa Explication : ma forse esiste una soluzione migliore... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indice borsistico Explication : letteralmente è questo il senso |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dato finanziario Explication : a mio avviso "indice borsistico" si riferisce a un vero e proprio indice, mentre "ratio" mi pare + un "dato finanziario" Definition: definizione di "indice borsistico": http://www.bccriano.it/glossario/indice-borsistico Sentence: usi di "ratio boursier": 1) http://www.edubourse.com/lexique/price-to-sales-ratio.php 2) http://www.edubourse.com/guide-bourse/price-earning-ratio.ph... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.