piqués ahurissants

italien translation: acutanza

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :piqué
Traduction en italien :acutanza
Entrée par  : Federico Carozzo

15:19 May 25, 2018
traduction français vers italien [PRO]
Tech/Engineering - Électronique / génie électronique
Terme ou expression en français : piqués ahurissants
Il termine compare nella seguente frase, che descrive il contrasto di un proiettore:

"Il s’agit d’une échelle de mesure du rendu visuel qui indique le niveau de relief dans l’image, les **piqués ahurissants** et les nuances de couleurs riches"

Grazie!
Federico Carozzo
Italie
Local time: 10:10
Acutanze sbalorditive / incredibili
Explication :
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Piqué

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2018-05-25 15:56:57 GMT)
--------------------------------------------------

In italiano acutanza:
https://it.mimi.hu/fotografia/acutanza.html

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2018-05-25 16:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

O anche acutanza altissima / di alto grado

--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2018-05-25 16:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

Un esempio di utilizzo:
https://www.audiogamma.it/notizia/hk2288-il-4k-hi-end-di-viv...
Réponse sélectionnée de :

Matteo Galbusera
Royaume-Uni
Local time: 09:10
Grading comment
grazie mille!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4Acutanze sbalorditive / incredibili
Matteo Galbusera
3nitidezza sbalorditiva
Margherita Colaci


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


35 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Acutanze sbalorditive / incredibili


Explication :
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Piqué

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2018-05-25 15:56:57 GMT)
--------------------------------------------------

In italiano acutanza:
https://it.mimi.hu/fotografia/acutanza.html

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2018-05-25 16:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

O anche acutanza altissima / di alto grado

--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2018-05-25 16:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

Un esempio di utilizzo:
https://www.audiogamma.it/notizia/hk2288-il-4k-hi-end-di-viv...

Matteo Galbusera
Royaume-Uni
Local time: 09:10
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nitidezza sbalorditiva


Explication :
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2018-05-25 16:47:27 GMT)
--------------------------------------------------

Se si tratta di un testo (manuale, promozione...) divulgativo.

Se è un testo tecnico per addetti ai lavori, concordo con "acutanza"

Margherita Colaci
Italie
Local time: 10:10
Langue maternelle : italien
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search