ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:47 Jun 10, 2010 |
traduction français vers italien [PRO] Tech/Engineering - Ordinateurs : logiciels | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : carla piras | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | mantenuta nel target |
| ||
3 | immagazzinata nell'oggetto |
|
mantenuta nel target Explication : . |
| ||||||||||
46 minutes confiance :
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|