poste opérateur temps différé

grec translation: θέση ελεγκτή/αρχειοθέτη (Αρχειοθέτηση στατιστικών σε μη πραγματικό χρόνο)//θέση ετεροχρονισμένης (ή μεταχρονισμένης)επεξεργασίας

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :poste opérateur temps différé
Traduction en grec :θέση ελεγκτή/αρχειοθέτη (Αρχειοθέτηση στατιστικών σε μη πραγματικό χρόνο)//θέση ετεροχρονισμένης (ή μεταχρονισμένης)επεξεργασίας
Entrée par  : Sokratis VAVILIS

16:34 Oct 11, 2006
traduction français vers grec [PRO]
Tech/Engineering - Transport / expédition
Terme ou expression en français : poste opérateur temps différé
Client: Ville de Rennes
Projet: Remplacement du système centralisé de régulation du traffic urbain

Le Post Central Comprend :
• 1 poste opérateur d’exploitation bi-écran et 1 poste de maintenance déporté
• 1 poste opérateur temps différé (archivage des statistiques)
• 1 calculateur temps réel (prise de décisions de régulation)
• 128 carrefours, soit en technologie Diaser, soit en technologie Cub (anciens carrefours)
• Synoptique a LEDs
• Système évolutif et ouvert qui offre la possibilité d’interfaçages avec d’autres systèmes (S.A.E et S.A.I des usagers, système d’information géographique….
Assimina Vavoula
Grèce
Local time: 11:50
Θέση ελεγκτή/αρχειοθέτη (Αρχειοθέτηση στατιστικών σε μη πραγματικό χρόνο)
Explication :
Δε μου ρχεται κατι καλυτερο. ελπιζω να βοηθαει καπως.
Απ οτι καταλαβα, προκειται για θεσεις χειριστων οι οποιοι ελεγχουν οτι εχει σχεση με την κυκλοφορια σε ενα συγκοινωνιακο δικτυο.....
Στη συγκεκριμενη περιπτωση προκειται για καποιον documentaliste qui archive les statistiques en temps différé (c est a dire pas en temps réel)
ΟΣον αφορα τη λεξη temps différé, ειναι το αντιθετο απο τον πραγματικο χρονο. Επισης


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-10-12 12:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

(synexeia apo to episis):
operateur + επίθετο ή έκφραση που το προσδιορίζει μπορει να μεταφραστει αντι του " χειριστής" με μια λεξη αναλογα με τα συμφραζομενα.....
Réponse sélectionnée de :

Sokratis VAVILIS
Grèce
Grading comment
Ευχαριστώ, Σωκράτη. Καλό απόγευμα.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
1 +1Θέση ελεγκτή/αρχειοθέτη (Αρχειοθέτηση στατιστικών σε μη πραγματικό χρόνο)
Sokratis VAVILIS


  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 approbation des pairs (net) : +1
Θέση ελεγκτή/αρχειοθέτη (Αρχειοθέτηση στατιστικών σε μη πραγματικό χρόνο)


Explication :
Δε μου ρχεται κατι καλυτερο. ελπιζω να βοηθαει καπως.
Απ οτι καταλαβα, προκειται για θεσεις χειριστων οι οποιοι ελεγχουν οτι εχει σχεση με την κυκλοφορια σε ενα συγκοινωνιακο δικτυο.....
Στη συγκεκριμενη περιπτωση προκειται για καποιον documentaliste qui archive les statistiques en temps différé (c est a dire pas en temps réel)
ΟΣον αφορα τη λεξη temps différé, ειναι το αντιθετο απο τον πραγματικο χρονο. Επισης


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-10-12 12:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

(synexeia apo to episis):
operateur + επίθετο ή έκφραση που το προσδιορίζει μπορει να μεταφραστει αντι του " χειριστής" με μια λεξη αναλογα με τα συμφραζομενα.....

Sokratis VAVILIS
Grèce
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : grec, français
Points PRO dans la catégorie : 24
Grading comment
Ευχαριστώ, Σωκράτη. Καλό απόγευμα.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Nick Lingris: Σημαίνει "θέση ετεροχρονισμένης (ή μεταχρονισμένης) επεξεργασίας", αλλά προτιμώ το δικό σου "θέση αρχειοθέτη".
17 heures
  -> Εσωσες την κατασταση...ετεροχροισμενα (η μεταχρονισμενα). Δεν μου ρχοταν με τπτα:). Πιστευω ν δεν προστεθει το " ΑΡΧΕΙΟΘΕΤΗΣ δε θα καταλαβει ο αναγνωστης
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search