ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:57 Mar 27, 2013 |
traduction français vers grec [PRO] Autre / articles de bureau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Andras Mohay (X) Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
1 +1 | Βλ. παρακάτω |
|
Entrées pour la discussion : 1 | |
---|---|
Βλ. παρακάτω Explication : Ίσως: μηχανικό μολύβι ***με αυτόματο μηχανισμό για να επανέρχεται η ανταλλακτική μύτη με ευκολία*** http://www.nakas.gr/ecomnakas/nakaspaper/default.asp?static=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.