groupement solidaire et groupement conjoint

grec translation: κοινοπραξία περιορισμένης ευθύνης

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :groupement solidaire et groupement conjoint
Traduction en grec :κοινοπραξία περιορισμένης ευθύνης
Entrée par  : Savvas SEIMANIDIS

16:02 May 21, 2012
traduction français vers grec [PRO]
Law/Patents - Droit (général) / ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔ
Terme ou expression en français : groupement solidaire et groupement conjoint
Πρόκειται για κατηγορίες κοινοπραξιών. Αλληλέγγυα κοινοπραξία και κοινή κοινοπραξία; Καταλαβαίνω ότι έχει να κάνει με το επίπεδο ευθύνης αλλά δεν βρίσκω τον αντίστοιχο ελληνικό όρο.
ANNA PRIGHIPAKI
Grèce
Local time: 13:47
κοινοπραξία περιορισμένης ευθύνης
Explication :
1. Ο όρος "groupement conjoint" αντιστοιχεί στον ελληνικό ''κοινοπραξία περιορισμένης ευθύνης ''. Οι συμβαλλόμενοι αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εκτελέσουν μόνο τις εργασίες οι οποίες τους έχουν ανατεθεί από τον οργανισμό ο οποίος είχε προκηρύξει τον διαγωνισμό.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2012-05-21 17:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

=> Αναφορές :

α. '' Υπ'αυτό το πρίσμα λειτουργεί όπως μια κοινοπραξία περιορισμένης ευθύνης αλλά με όλα τα προαναφερόμενα πλεονεκτήματα προστασίας και εμπιστευτικότητας.''

http://neophytoulaw.com/el/jurisdictions.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-21 17:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

=> Χρειάζεται να επεξηγήσω ότι ο όρος ''κοινοπραξία'' δεν προσδιορίζει ένα εταιρικό καθεστώς αλλά μία συμφωνία μεταξύ δύο ή περισσοτέρων φυσικών ή νομικών προσώπων τα οποία συμβάλλονται, κατά κανόνα, με σκοπό την από κοινού ανάληψη ενός έργου ή προμήθειας ορισμένου εξοπλισμού ή αναλωσίμων εμπορευμάτων σε δημόσιο ή ιδιωτικό οργανισμό. Το εταιρικό καθεστώς μιάς κοινοπραξίας ορίζεται αναλόγως εκείνου των συμβαλλομένων μερών. Παραδείγματος χάριν, μπορεί να έχει την μορφή ομορρύθμου ή ετερορρύθμου ή ανωνύμου εταιρείας.

=> Συνεπώς, ο γαλλικός όρος groupement solidaire " αντιστοιχεί προς τον ελληνικό ''κοινοπραξία καθεστώτος ομορρύθμου εταιρείας '' ή, σε απλούστερη εκδοχή : '' ομόρρυθμη κοινοπραξία ''. Η διαφορά έναντι της κοινοπραξίας περιορισμένης ευθύνης έγκειται στο ότι ο κάθε συμβαλλόμενος της ομορρύθμου κοινοπραξίας είναι συνολικώς υπεύθυνος γιά το σύνολο των υποχρεώσεων και των οφειλών της κοινοπραξίας. Π.χ. εάν ένας από τους συμβαλλομένους αδυνατεί να εκτελέσει τις εργασίες οι οποίες του είχαν ανατεθεί κατόπιν διαγωνισμού, οι υπόλοιποι συμβαλλόμενοι της κοινοπραξίας υποχρεούνται να εκτελέσουν εκείνοι αυτές τις εργασίες.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-21 17:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

=> Αναφορές ως προς την '' κοινοπραξία καθεστώτος ομορρύθμου εταιρείας '' :

α. '' 1. Ποια είναι τα βασικά χαρακτηριστικά της ομόρρυθμης εταιρείας;
Ομόρρυθμη εταιρεία είναι η προσωπική εταιρεία με νομική προσωπικότητα,
τα μέλη της οποίας ευθύνονται έναντι τρίτων για τις εταιρικές υποχρεώσεις άμεσα, προσωπικά, απεριόριστα και εις ολόκληρον. ''

http://www.lawyers4you.gr/el

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-21 17:29:40 GMT)
--------------------------------------------------

β. '' Σύμφωνα με τα παραπάνω κοινοπραξία μπορεί να είναι η ένωση προσώπων για την εκτέλεση δημόσιου ή ιδιωτικού τεχνικού έργου από συμπράττουσες εταιρείες, ή η ένωση προσώπων για την αγορά οικοπέδου και την κατάτμησή του σε περισσότερα οικόπεδα.

Ανάλογα λοιπόν με τον τύπο εταιρείας που ακολουθεί η κοινοπραξία, είτε αυτόν της αστικής εταιρείας είτε αυτόν της ομόρρυθμης ή αφανούς, εφαρμόζεται γι’ αυτήν και το αντίστοιχο δίκαιο, που τη ρυθμίζει. ''

http://www.lawyers4you.gr/el/%CΕ

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-21 17:36:56 GMT)
--------------------------------------------------

γ. '' 5. Η κοινοπραξία ειδικότερα. Η κοινοπραξία, μορφή νομοθετικά ατυποποίητης συνεργασίας προσώπων με κοινό σκοπό συνήθως όχι διαρκή (π.χ. την ανάληψη της εκτελέσεως ενός δημόσιου έργου), αντιμετωπίζεται αποσπασματικά από νόμους , όπως ο Κώδικας Βιβλίων και Στοιχείων (άρθ. 2 § 2 π.δ. 186/92), ο ν. 2238/94 (άρθ. 2 § 4 φορολόγηση), το π.δ. 609/85 (άρθ. 35, δημόσια έργα), χωρίς ενιαίο νομοθετικό ορισμό , ούτε κατασταλαγμένη άποψη της νομολογίας για την νομική της φύση. Έχει χαρακτηρισθεί ως de facto (αδημοσίευτη) ομόρρυθμη [37], αστική εταιρία [38], κοινωνία δικαίου[39], έννοιες που αποδίδουν πλευρές της εκάστοτε εμφανίσεώς της. Συνήθως θα πρόκειται για αστική εταιρία [40], όταν δεν ασκεί ξεχωριστή εμπορική δραστηριότητα, από εκείνην που ασκούν κατ’ ιδίαν τα μέλη της, παρά μόνο συνεργάζονται, διανέμοντας τις κερδοζημίες [41], εκτός αν η κοινοπραξία αναπτύσσει αυτοτελή εμπορική δράση, οπότε θα είναι αδημοσίευτη ομόρρυθμη [42] και θα εκπροσωπείται στη δίκη ως ν.π. [43] (αντίθ. ΟλΑΠ 22/98 [44]). Σε κάθε άλλη περίπτωση π.χ. κρινόμενη ως αστική εταιρία, θα έχει ικανότητα διαδίκου ως ένωση προσώπων [45].''

http://www.kostasbeys.gr/articles.php?s=5&mid=1479&mnu=3&id=...
Réponse sélectionnée de :

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 12:47
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4κοινοπραξία περιορισμένης ευθύνης
Savvas SEIMANIDIS


  

Réponses


57 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
κοινοπραξία περιορισμένης ευθύνης


Explication :
1. Ο όρος "groupement conjoint" αντιστοιχεί στον ελληνικό ''κοινοπραξία περιορισμένης ευθύνης ''. Οι συμβαλλόμενοι αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εκτελέσουν μόνο τις εργασίες οι οποίες τους έχουν ανατεθεί από τον οργανισμό ο οποίος είχε προκηρύξει τον διαγωνισμό.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2012-05-21 17:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

=> Αναφορές :

α. '' Υπ'αυτό το πρίσμα λειτουργεί όπως μια κοινοπραξία περιορισμένης ευθύνης αλλά με όλα τα προαναφερόμενα πλεονεκτήματα προστασίας και εμπιστευτικότητας.''

http://neophytoulaw.com/el/jurisdictions.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-21 17:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

=> Χρειάζεται να επεξηγήσω ότι ο όρος ''κοινοπραξία'' δεν προσδιορίζει ένα εταιρικό καθεστώς αλλά μία συμφωνία μεταξύ δύο ή περισσοτέρων φυσικών ή νομικών προσώπων τα οποία συμβάλλονται, κατά κανόνα, με σκοπό την από κοινού ανάληψη ενός έργου ή προμήθειας ορισμένου εξοπλισμού ή αναλωσίμων εμπορευμάτων σε δημόσιο ή ιδιωτικό οργανισμό. Το εταιρικό καθεστώς μιάς κοινοπραξίας ορίζεται αναλόγως εκείνου των συμβαλλομένων μερών. Παραδείγματος χάριν, μπορεί να έχει την μορφή ομορρύθμου ή ετερορρύθμου ή ανωνύμου εταιρείας.

=> Συνεπώς, ο γαλλικός όρος groupement solidaire " αντιστοιχεί προς τον ελληνικό ''κοινοπραξία καθεστώτος ομορρύθμου εταιρείας '' ή, σε απλούστερη εκδοχή : '' ομόρρυθμη κοινοπραξία ''. Η διαφορά έναντι της κοινοπραξίας περιορισμένης ευθύνης έγκειται στο ότι ο κάθε συμβαλλόμενος της ομορρύθμου κοινοπραξίας είναι συνολικώς υπεύθυνος γιά το σύνολο των υποχρεώσεων και των οφειλών της κοινοπραξίας. Π.χ. εάν ένας από τους συμβαλλομένους αδυνατεί να εκτελέσει τις εργασίες οι οποίες του είχαν ανατεθεί κατόπιν διαγωνισμού, οι υπόλοιποι συμβαλλόμενοι της κοινοπραξίας υποχρεούνται να εκτελέσουν εκείνοι αυτές τις εργασίες.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-21 17:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

=> Αναφορές ως προς την '' κοινοπραξία καθεστώτος ομορρύθμου εταιρείας '' :

α. '' 1. Ποια είναι τα βασικά χαρακτηριστικά της ομόρρυθμης εταιρείας;
Ομόρρυθμη εταιρεία είναι η προσωπική εταιρεία με νομική προσωπικότητα,
τα μέλη της οποίας ευθύνονται έναντι τρίτων για τις εταιρικές υποχρεώσεις άμεσα, προσωπικά, απεριόριστα και εις ολόκληρον. ''

http://www.lawyers4you.gr/el

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-21 17:29:40 GMT)
--------------------------------------------------

β. '' Σύμφωνα με τα παραπάνω κοινοπραξία μπορεί να είναι η ένωση προσώπων για την εκτέλεση δημόσιου ή ιδιωτικού τεχνικού έργου από συμπράττουσες εταιρείες, ή η ένωση προσώπων για την αγορά οικοπέδου και την κατάτμησή του σε περισσότερα οικόπεδα.

Ανάλογα λοιπόν με τον τύπο εταιρείας που ακολουθεί η κοινοπραξία, είτε αυτόν της αστικής εταιρείας είτε αυτόν της ομόρρυθμης ή αφανούς, εφαρμόζεται γι’ αυτήν και το αντίστοιχο δίκαιο, που τη ρυθμίζει. ''

http://www.lawyers4you.gr/el/%CΕ

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-21 17:36:56 GMT)
--------------------------------------------------

γ. '' 5. Η κοινοπραξία ειδικότερα. Η κοινοπραξία, μορφή νομοθετικά ατυποποίητης συνεργασίας προσώπων με κοινό σκοπό συνήθως όχι διαρκή (π.χ. την ανάληψη της εκτελέσεως ενός δημόσιου έργου), αντιμετωπίζεται αποσπασματικά από νόμους , όπως ο Κώδικας Βιβλίων και Στοιχείων (άρθ. 2 § 2 π.δ. 186/92), ο ν. 2238/94 (άρθ. 2 § 4 φορολόγηση), το π.δ. 609/85 (άρθ. 35, δημόσια έργα), χωρίς ενιαίο νομοθετικό ορισμό , ούτε κατασταλαγμένη άποψη της νομολογίας για την νομική της φύση. Έχει χαρακτηρισθεί ως de facto (αδημοσίευτη) ομόρρυθμη [37], αστική εταιρία [38], κοινωνία δικαίου[39], έννοιες που αποδίδουν πλευρές της εκάστοτε εμφανίσεώς της. Συνήθως θα πρόκειται για αστική εταιρία [40], όταν δεν ασκεί ξεχωριστή εμπορική δραστηριότητα, από εκείνην που ασκούν κατ’ ιδίαν τα μέλη της, παρά μόνο συνεργάζονται, διανέμοντας τις κερδοζημίες [41], εκτός αν η κοινοπραξία αναπτύσσει αυτοτελή εμπορική δράση, οπότε θα είναι αδημοσίευτη ομόρρυθμη [42] και θα εκπροσωπείται στη δίκη ως ν.π. [43] (αντίθ. ΟλΑΠ 22/98 [44]). Σε κάθε άλλη περίπτωση π.χ. κρινόμενη ως αστική εταιρία, θα έχει ικανότητα διαδίκου ως ένωση προσώπων [45].''

http://www.kostasbeys.gr/articles.php?s=5&mid=1479&mnu=3&id=...

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 12:47
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : grec, français
Points PRO dans la catégorie : 71
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search