ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:23 Jul 20, 2007 |
traduction français vers grec [PRO] Folklore / China | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Nick Lingris Royaume-Uni Local time: 14:10 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | ξέπλυμα της τσαγιέρας με βραστό νερό |
|
Entrées pour la discussion : 2 | |
---|---|
ξέπλυμα της τσαγιέρας με βραστό νερό Explication : Πιστεύω ότι απλώς θέλει να περιγράψει τη διαδικασία που προσθέτουν όσοι μας λένε, και για το αγγλικό τσάι, ότι πρώτα ξεπλένουμε την τσαγιέρα με βραστό νερό, μετά βάζουμε τα φύλλα κ.λπ. Στη σελίδα της Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_tea_culture τα βήματα είναι: # Boil water. # Rinse the teapot with hot water. # Fill the teapot with tea leaves up to one third of the height of the pot. κ.λπ. Γαλλικό κείμενο: Mettez le thé dans la théière et arrosez-le d´un peu d´eau bouillante pour le nettoyer. Δεν είναι κάτι το μαγικό, οι περισσότερες "συνταγές" στα ελληνικά παραλείπουν αυτό το βήμα και, ειλικρινά, ούτε εγώ, που ακολουθούσα άλλοτε τη συμβουλή, κατάλαβα ποτέ τη διαφορά, οπότε και το κατάργησα. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.