éléments de drainage en ligne

grec translation: εξαρτήματα γραμμικής αποστράγγισης

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :éléments de drainage en ligne
Traduction en grec :εξαρτήματα γραμμικής αποστράγγισης
Entrée par  : Assimina Vavoula

12:44 Sep 22, 2020
traduction français vers grec [PRO]
Construction / génie civil
Terme ou expression en français : éléments de drainage en ligne
La conception préliminaire des infrastructures et superstructures, des éléments de drainage en ligne et dans les gares sera également réalisée.
Assimina Vavoula
Grèce
Local time: 04:15
εξαρτήματα γραμμικής αποστράγγισης
Explication :
Καταλαβαίνω ότι πρόκειται για εξαρτήματα αποστραγγιστικών καναλιών.
Για παράδειγμα βρήκα αυτό:

«Τα αποστραγγιστικά κανάλια – ή κανάλια αποστράγγισης που είναι στην ουσία μία μορφή γραμμικής αποστράγγισης.»
Réponse sélectionnée de :

Sophia Fourlari
Local time: 04:15
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 -1εξαρτήματα γραμμικής αποστράγγισης
Sophia Fourlari


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


6 jours   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : -1
εξαρτήματα γραμμικής αποστράγγισης


Explication :
Καταλαβαίνω ότι πρόκειται για εξαρτήματα αποστραγγιστικών καναλιών.
Για παράδειγμα βρήκα αυτό:

«Τα αποστραγγιστικά κανάλια – ή κανάλια αποστράγγισης που είναι στην ουσία μία μορφή γραμμικής αποστράγγισης.»


    Référence : http://https://macon.gr/%CE%B1%CF%80%CE%BF%CF%83%CF%84%CF%81...
Sophia Fourlari
Local time: 04:15
Langue maternelle : grec
Points PRO dans la catégorie : 4

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  Savvas SEIMANIDIS: ο γαλλικός όρος της ερωτήσεως δεν έχει σχέση με κανενός είδους «γραμμική αποστράγγιση» αλλά αφορά την αποχέτευση των ομβρίων υδάτων στις γραμμές και στους σταθμούς του σιδηροδρομικού δικτύου. Η λέξη ligne αναφέρεται στις γραμμές του δικτύου !
56 jours
  -> Ευχαριστώ για την επισήμανση.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search