ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:44 Sep 22, 2020 |
traduction français vers grec [PRO] Construction / génie civil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Sophia Fourlari Local time: 04:15 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 -1 | εξαρτήματα γραμμικής αποστράγγισης |
|
Entrées pour la discussion : 1 | |
---|---|
εξαρτήματα γραμμικής αποστράγγισης Explication : Καταλαβαίνω ότι πρόκειται για εξαρτήματα αποστραγγιστικών καναλιών. Για παράδειγμα βρήκα αυτό: «Τα αποστραγγιστικά κανάλια – ή κανάλια αποστράγγισης που είναι στην ουσία μία μορφή γραμμικής αποστράγγισης.» Référence : http://https://macon.gr/%CE%B1%CF%80%CE%BF%CF%83%CF%84%CF%81... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.