faux raccord

grec translation: ασυνέχεια, ασύνδετα πλάνα

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :faux raccord
Traduction en grec :ασυνέχεια, ασύνδετα πλάνα
Entrée par  : Nick Lingris

14:52 Jun 10, 2005
traduction français vers grec [PRO]
Cinéma, film, TV, théâtre / history of cinema
Terme ou expression en français : faux raccord
Στα ελληνικά χρησιμοποιείται ο ίδιος όρος σαν δάνειο, όπως π.χ το σαν κοντρ σαν ή το γκρο πλαν;

Ο ορισμός του εδώ
http://www.cinefeuille.org/faux_raccord.htm
Anastasia Balta
Grèce
Local time: 22:46
ασυνέχεια, ασύνδετα πλάνα
Explication :
Δεν γνωρίζω τι λένε μεταξύ τους οι Αγγελόπουλοι και οι Δανίκες, αλλά φοβάμαι ότι όλα αυτά τα χρόνια που διαβάζω ταινιοκριτικές, δεν θυμάμαι να είδα το "φο ρακόρ". Και καλό είναι να βάλεις κάτι ελληνικό για να σε καταλάβουν οι αναγνώστες.
Επειδή πρόκειται για ηθελημένη ασυνέχεια (discontinuity), θα μπορούσες ενδεχομένως, ανάλογα με τη διατύπωση να χρησιμοποιήσεις αυτή τη λέξη.
Ταυτόχρονα οι Αγγλοι το αποδίδουν σαν mismatch, false match και το raccord είναι η σύνδεση και στη λογοτεχνία έχουμε το ασύνδετο σχήμα, άρα κάτι μπορείς να κάνεις με τα ασύνδετα πλάνα.
Σε ένα βιβλίο μου βλέπω για τον Ανδαλουσιανό σκύλο του Μπουνιουέλ (που χρησιμοποίησε τα ασύνδετα πλάνα, ιδιαίτερα στη Χρυσή εποχή) αυτή την πρόταση:
Οι εφιαλτικές εικόνες της ταινίας ακολουθούν σε τυχαία, ασύνδετη, παράλογη σειρά.
Réponse sélectionnée de :

Nick Lingris
Royaume-Uni
Local time: 20:46
Grading comment
χίλια συγγνώμη για την καθυστέρηση! Μόλις διέπραξα ένα...faux pas!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2ασυνέχεια, ασύνδετα πλάνα
Nick Lingris


  

Réponses


2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
ασυνέχεια, ασύνδετα πλάνα


Explication :
Δεν γνωρίζω τι λένε μεταξύ τους οι Αγγελόπουλοι και οι Δανίκες, αλλά φοβάμαι ότι όλα αυτά τα χρόνια που διαβάζω ταινιοκριτικές, δεν θυμάμαι να είδα το "φο ρακόρ". Και καλό είναι να βάλεις κάτι ελληνικό για να σε καταλάβουν οι αναγνώστες.
Επειδή πρόκειται για ηθελημένη ασυνέχεια (discontinuity), θα μπορούσες ενδεχομένως, ανάλογα με τη διατύπωση να χρησιμοποιήσεις αυτή τη λέξη.
Ταυτόχρονα οι Αγγλοι το αποδίδουν σαν mismatch, false match και το raccord είναι η σύνδεση και στη λογοτεχνία έχουμε το ασύνδετο σχήμα, άρα κάτι μπορείς να κάνεις με τα ασύνδετα πλάνα.
Σε ένα βιβλίο μου βλέπω για τον Ανδαλουσιανό σκύλο του Μπουνιουέλ (που χρησιμοποίησε τα ασύνδετα πλάνα, ιδιαίτερα στη Χρυσή εποχή) αυτή την πρόταση:
Οι εφιαλτικές εικόνες της ταινίας ακολουθούν σε τυχαία, ασύνδετη, παράλογη σειρά.

Nick Lingris
Royaume-Uni
Local time: 20:46
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : grec
Points PRO dans la catégorie : 8
Grading comment
χίλια συγγνώμη για την καθυστέρηση! Μόλις διέπραξα ένα...faux pas!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Vicky Papaprodromou: Íáé, êé åãþ "óýíäåóç" ôï Þîåñá áëëÜ äåí ãíþñéæá áí õðÜñ÷åé óôçí ïñïëïãßá ôïõ óéíåìÜ. Åãþ åßìáé ìå ôïí ÊáêïãéÜííç, ðÜíôùò êáé ôïí ÍôáóÝí. :-)
6 minutes

Accord  Assimina Vavoula
2 jours 14 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search