Oct 24, 2006 20:30
17 yrs ago
français term
s'il en est tant que
Non-PRO
français vers allemand
Art / Littérature
Poésie et littérature
moralité
Et que ce n'est pas chose étrange,
si'il en est tant que le loupe mange.
Aus "contes de ma mère l'Oye"
Merci
si'il en est tant que le loupe mange.
Aus "contes de ma mère l'Oye"
Merci
Proposed translations
(allemand)
4 | wenn der Wolf als solcher/in seiner Eigenschaft | Dittrich |
Change log
Oct 30, 2006 10:42: Steffen Walter changed "Field" from "Autre" to "Art / Littérature" , "Field (specific)" from "Autre" to "Poésie et littérature"
Proposed translations
10 minutes
Selected
wenn der Wolf als solcher/in seiner Eigenschaft
wenn der Wolf als solcher/ins seiner Eigenschaft..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...