narration photographique

allemand translation: Fotoerzählungen

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :narration photographique
Traduction en allemand :Fotoerzählungen
Entrée par  : AnneMarieG

15:33 Jan 26, 2011
traduction français vers allemand [PRO]
Art/Literary - Photographie / imagerie (et arts graphiques)
Terme ou expression en français : narration photographique
Hallo,
ich übersetze den Lebenslauf eines Fotografen, dessen Werke ausgestellt werden und der als Künstler anerkannt ist.
Als Interessensgebiete stehen unter anderem, in einer Aufstellung, ohne Beispiele (leider):
Documentation photographique, *narration photographique*.
Wobei es sich hier um Fotos aus dem Alltag zu handeln scheint, die "eine Geschichte erzählen", oft in schwarz weiss gehalten.

Und abgesehen von ein paar Schnappschüssen hie und da, bin ich keine grosse Fotografin -)

Vielen Dank im voraus!

Anne-Marie
AnneMarieG
France
Local time: 23:25
Fotoerzählungen
Explication :
Hallo Anne-Marie,

ich schlage "Fotoerzählungen" vor. Das sind Geschichten (ein bisschen wie Reportagen, aber weniger journalistisch), die, anstatt mit Worten, mit Bildern erzählt werden.

LG
Réponse sélectionnée de :

Cornelia Buttmann-Scholl
France
Local time: 23:25
Grading comment
Vielen Dank Cornelia!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +6Fotoerzählungen
Cornelia Buttmann-Scholl
3 +1Fotogeschichte/Fotostory
Gudrun Wolfrath


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


13 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +6
Fotoerzählungen


Explication :
Hallo Anne-Marie,

ich schlage "Fotoerzählungen" vor. Das sind Geschichten (ein bisschen wie Reportagen, aber weniger journalistisch), die, anstatt mit Worten, mit Bildern erzählt werden.

LG

Exemple de phrase(s) :
  • Es brachte mir John Bergers unkonventionelle Person, sein Denken und künstlerisches Handeln noch näher, und gerade die Besprechung seiner Fotoerzählungen hat mir neue Impulse für meine eigene kunsttherapeutische Arbeit mit dem Medium der Fotografie...

    Référence : http://www.verlagdrkovac.de/3-8300-1287-X.htm
Cornelia Buttmann-Scholl
France
Local time: 23:25
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Vielen Dank Cornelia!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Artur Heinrich
9 minutes

Accord  BrigitteHilgner: Würde ich auch sagen.
12 minutes

Accord  Andrea Wurth
42 minutes

Accord  Barbara Wiebking: Ja, oder fotografische Erzählungen.
1 heure

Accord  franglish
3 heures

Accord  GiselaVigy
4 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

16 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
Fotogeschichte/Fotostory


Explication :
...

Gudrun Wolfrath
Allemagne
Local time: 23:25
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 4
Notes au répondeur
Demandeur : Vielen Dank für die Hilfe Gudrun, die Wahl ist mir schwer gefallen!


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Artur Heinrich
7 minutes
  -> Danke, Artur.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search