à partir de sa source extraite ou recyclée

allemand translation: beginnend mit dem Abbau bzw. der Wiederverwertung

15:22 Jan 29, 2021
traduction français vers allemand [PRO]
Bus/Financial - Mines et minéraux / pierres précieuses
Terme ou expression en français : à partir de sa source extraite ou recyclée
ASI est une organisation mondiale de normalisation et de certification, qui rassemble des
producteurs, des utilisateurs et des parties prenantes de la chaîne de valeur de l'aluminium pour maximiser sa contribution à une société durable. L’aluminium ASI est un métal qui a été produit et obtenu - ****à partir de sa source extraite ou recyclée*** et à chaque étape de la chaîne de valeur - conformément aux normes d’ASI.


Ist die markierte Stelle nicht überflüssig? Hier meine vorläufige Übersetzung:

Die ASI ist eine weltweite Normalisierungs- und Zertifizierungsorganisation, die Produzenten, Benutzer und Stakeholder der Aluminium-Wertschöpfungskette zusammenbringt, um ihren Beitrag zu einer nachhaltigen Gesellschaft zu optimieren. ASI-Aluminium wird in jeder Phase der Wertschöpfungskette gemäß den Normen der ASI produziert, recycelt bzw. abgebaut.
Olaf Reibedanz
Colombie
Local time: 14:03
Traduction en allemand :beginnend mit dem Abbau bzw. der Wiederverwertung
Explication :
Mein Lösungsvorschlag für den Satz aus dem Diskussionsbereich: "... ist ein Metall, das beginnend mit dem Abbau bzw. der Wiederverwertung über alle Stufen/Phasen der Wertschöpfungskette (hinweg) den ASI-Normen entspricht."

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2021-01-29 16:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

Statt "Abbau" ginge wohl auch "Gewinnung".
Réponse sélectionnée de :

Steffen Walter
Allemagne
Local time: 21:03
Grading comment
Super, vielen Dank euch beiden!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3beginnend mit dem Abbau bzw. der Wiederverwertung
Steffen Walter


Entrées pour la discussion : 4





  

Réponses


41 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beginnend mit dem Abbau bzw. der Wiederverwertung


Explication :
Mein Lösungsvorschlag für den Satz aus dem Diskussionsbereich: "... ist ein Metall, das beginnend mit dem Abbau bzw. der Wiederverwertung über alle Stufen/Phasen der Wertschöpfungskette (hinweg) den ASI-Normen entspricht."

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2021-01-29 16:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

Statt "Abbau" ginge wohl auch "Gewinnung".

Steffen Walter
Allemagne
Local time: 21:03
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 12
Grading comment
Super, vielen Dank euch beiden!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search