ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:31 May 26, 2011 |
|
traduction français vers allemand [PRO] Tech/Engineering - Métallurgie / moulage / Ventilbearbeitung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Jutta Deichselberger Local time: 07:17 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Reset |
|
Entrées pour la discussion : 4 | |
---|---|
Reset Explication : So kenn ich das aus dem Maschinenbau Bei einer prise d'origines fahren alle Achsen ihre definierten Referenzpunkte an und eichen sich quasi neu ein. Keine Ahnung, ob das auf deine Ventilbearbeitung passt... -------------------------------------------------- Note added at 15 Min. (2011-05-26 07:47:07 GMT) -------------------------------------------------- Ich kenn's auch als Referenzfahrt --> faire les origines... -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-05-26 08:41:26 GMT) -------------------------------------------------- Ja, ist wohl so was, auch wenn ich den Begriff "Nullpunktabgleich" noch nie gehört habe (aber das heißt ja nix...) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.