bélière ouvrante

allemand translation: Aufhängering

15:58 Apr 12, 2013
traduction français vers allemand [PRO]
Matériaux (plastique, céramique, etc.) / Schmuck
Terme ou expression en français : bélière ouvrante
Le pendentif (Name xy) dispose d'un système de bélière ouvrante.

Es muss sich wohl um eine Art Ring handeln, mit dem sich der Anhänger befestigen lässt. Kann leider das riesige Bild nicht hochladen.

Kennt jemand den deutschen Ausdruck dafür?

Danke für Hinweise.
Gudrun Wolfrath
Allemagne
Local time: 23:12
Traduction en allemand :Aufhängering
Explication :
s. IATE
Réponse sélectionnée de :

Constanze Deus-Konrad
Allemagne
Local time: 23:12
Grading comment
Danke für eure Beiträge.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4öffnender Ring
wolfheart
4Clip
Claire Bourneton-Gerlach
3Aufhängering
Constanze Deus-Konrad


  

Réponses


11 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
öffnender Ring


Explication :
voici une image:
http://www.cyberperles.com/beliere-ouvrante-torsadee-argente...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-04-12 16:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

Änderung: in Deutsch sagt man eher VERSCHLUSSRING

wolfheart
États-Unis
Local time: 17:12
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 38
Notes au répondeur
Demandeur : Danke, Wolfheart.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aufhängering


Explication :
s. IATE

Constanze Deus-Konrad
Allemagne
Local time: 23:12
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 8
Grading comment
Danke für eure Beiträge.
Notes au répondeur
Demandeur : Danke, Constanze. Derzeit bin ich bei Anhängerring (linguee.fr). An IATE hatte ich in diesem Kontext gar nicht gedacht.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Clip


Explication :
Der Juwelier spricht in diesem Fall von einem "Clip"! Clip-Anhänger, Anhänger mit Clip usw.




--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2013-04-13 10:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

Noch besser: Clipöse

Claire Bourneton-Gerlach
Allemagne
Local time: 23:12
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 24
Notes au répondeur
Demandeur : Danke, Claire.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search