15:58 Apr 12, 2013 |
traduction français vers allemand [PRO] Matériaux (plastique, céramique, etc.) / Schmuck | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Constanze Deus-Konrad Allemagne Local time: 23:12 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 | öffnender Ring |
| ||
4 | Clip |
| ||
3 | Aufhängering |
|
öffnender Ring Explication : voici une image: http://www.cyberperles.com/beliere-ouvrante-torsadee-argente... -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2013-04-12 16:15:40 GMT) -------------------------------------------------- Änderung: in Deutsch sagt man eher VERSCHLUSSRING |
| ||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aufhängering Explication : s. IATE |
| ||
Grading comment
| |||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Clip Explication : Der Juwelier spricht in diesem Fall von einem "Clip"! Clip-Anhänger, Anhänger mit Clip usw. -------------------------------------------------- Note added at 18 heures (2013-04-13 10:09:39 GMT) -------------------------------------------------- Noch besser: Clipöse |
| ||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.