KudoZ question not available

allemand translation: (nicht) ...., denn wenn

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :ne.... dans la mésure
Traduction en allemand :(nicht) ...., denn wenn
Entrée par  : Renate Radziwill-Rall

06:42 May 26, 2017
traduction français vers allemand [PRO]
Law/Patents - Droit (général)
Terme ou expression en français : \"ne.... dans la mésure\"
"La société ne peut accepter votre proposition d'une remise de 10 % dans la mesure où le refus de votre produit par le maître d'oeuvre va nécessiter une dépose"

Ich bitte um Hilfe bei einem grammatikalischen Problem. Ist die Formulierung "ne.... dans la mesure" ähnlich zu verstehen wie "ne... que" (also: die Gesellschaft kann ihr Angebot NUR annehmen, sofern der Bauherr...") oder ist vielmehr gemeint: "Die Gesellschaft kann ihr Angebot NICHT annehmen, sofern der Bauträger".

Vielen Dank!
mroed
Local time: 23:51
(nicht) ...., denn wenn
Explication :
denn wenn Ihr Proldukt ... abgelehnt wird, dies den Ausbau bedeutet
Réponse sélectionnée de :

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 23:51
Grading comment
danke sehr
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5(nicht) ...., denn wenn
Renate Radziwill-Rall


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


3 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
(nicht) ...., denn wenn


Explication :
denn wenn Ihr Proldukt ... abgelehnt wird, dies den Ausbau bedeutet

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 23:51
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 219
Grading comment
danke sehr

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Jean-Christophe Vieillard: manque "pas" : ne peut "pas" accepter.
2 heures
  -> merci, la question est mal posée, bien entendu

Désaccord  Maïté Mendiondo-George: de toute évidence la demande est hors de propos cf contexte
2 jours 22 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search