Nov 8, 2012 14:08
11 yrs ago
2 viewers *
français term

constat de spoliation

français vers allemand Droit / Brevets Droit : contrat(s)
Le Client est tenu de vérifier l'état de l'emballage ainsi que les Articles lors de la Livraison.
Il appartient au Client d'émettre les réserves et les réclamations qu'il estime nécessaires, voire de refuser le colis, lorsque le colis est endommagé à la Livraison.
Le Client pourra, s’il le souhaite, demander au Transporteur de renvoyer le colis, lequel devra être accompagné d’un « constat de spoliation », dont le Client conservera une copie.

nie gehört vielen Dank!!!
Proposed translations (allemand)
3 +2 Schadensprotokoll
3 +2 Schadensmeldung
Change log

Nov 8, 2012 16:18: Steffen Walter changed "Field" from "Autre" to "Droit / Brevets" , "Field (specific)" from "Droit (général)" to "Droit : contrat(s)"

Proposed translations

+2
33 minutes
Selected

Schadensprotokoll

Protokoll über beschädigte Postsendungen/während des Transports beschädigte oder unvollständige Sendungen
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=protokoll beschädigung...


http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=constat de spoliation...

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-11-08 14:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

spolier qn = jdn. um etwas bringen (Erbschaft z.B.)
Peer comment(s):

agree ibz : :-)
1 minute
dank Dir!
agree Andrea Erdmann
1 heure
danke, Andrea,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke meine Liebe"
+2
33 minutes

Schadensmeldung

Dabei scheint es sich um ein bestimmtes Formular der Post zu handeln (constat 170). Der Beschreibung nach würde ich Schadensmeldung bzw. Schadensprotokoll schreiben.
Peer comment(s):

agree Iris Rutz-Rudel
1 minute
Danke!
agree Andrea Erdmann
1 heure
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search