femme de corvée

allemand translation: Fronarbeiterin

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :femme de corvée
Traduction en allemand :Fronarbeiterin
Entrée par  : Béatrice Leclercq

08:31 Dec 13, 2010
traduction français vers allemand [PRO]
Histoire / häusliche Arbeiten um 1500
Terme ou expression en français : femme de corvée
... il veillera soigneusement à l'entretien des bâtiments, afin que les manoeuvres et femmes de corvée exécutent leur travail...
Michele Schwager
Local time: 10:45
Fronarbeiterin
Explication :
aus Langenscheidt e-Wörterbuch:
corvée - 2. HIST Fron(arbeit) f; Frondienst m
aus Hachette Dictionnaire pratique du français:
corvée 1. Travail gratuit que devaient les serfs, les paysans, au seigneur ou au roi

"Beim Burgenbau, bei welchem der Zeitfaktor oft von ausschlaggebender Bedeutung war, übernahmen die Leiter der Bauhütten Planung und Organisation, ihre Steinmetzen und Maurer jene technisch anspruchsvollen Arbeiten, welche das Können der Handwerker und Fronarbeiter aus dem jeweiligen Umland überstieg."
http://u0028844496.user.hosting-agency.de/malexwiki/index.ph...
Réponse sélectionnée de :

Béatrice Leclercq
Allemagne
Local time: 10:45
Grading comment
Danke
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +3Fronarbeiterin
Béatrice Leclercq
Summary of reference entries provided
Dienstmagd/-mägde
GiselaVigy

Entrées pour la discussion : 8





  

Réponses


18 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +3
Fronarbeiterin


Explication :
aus Langenscheidt e-Wörterbuch:
corvée - 2. HIST Fron(arbeit) f; Frondienst m
aus Hachette Dictionnaire pratique du français:
corvée 1. Travail gratuit que devaient les serfs, les paysans, au seigneur ou au roi

"Beim Burgenbau, bei welchem der Zeitfaktor oft von ausschlaggebender Bedeutung war, übernahmen die Leiter der Bauhütten Planung und Organisation, ihre Steinmetzen und Maurer jene technisch anspruchsvollen Arbeiten, welche das Können der Handwerker und Fronarbeiter aus dem jeweiligen Umland überstieg."
http://u0028844496.user.hosting-agency.de/malexwiki/index.ph...


    Référence : http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/Frondienst.html
Béatrice Leclercq
Allemagne
Local time: 10:45
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 12
Grading comment
Danke

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  BrigitteHilgner: würde ich auch sagen
12 minutes
  -> danke!

Accord  Jean-Christophe Vieillard: je crois aussi qu'il s'agit de la corvée, effectuée par des individus "taillables et corvéables".
3 heures
  -> merci!

Accord  M-G
6 heures
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 heure
Reference: Dienstmagd/-mägde

Reference information:
im Rahmen des Gesindes (ebenso auf dem Land wie in der Stadt)
Frondienst wäre der Dienst, der der Herrschaft geleistet werden musste

http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CB8QFjAB&...

GiselaVigy
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search