13:48 Apr 18, 2019 |
traduction français vers allemand [PRO] Marketing - Gouvernement / politique / Digitalisierung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Sascha Coridun Pays-Bas Local time: 23:44 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | digitale Kompetenzregion |
| ||
3 +1 | Hochburg der Digitalisierung / digitalen Transformation |
| ||
3 | Vorreiter(kanton) der Digitalisierung |
|
Entrées pour la discussion : 10 | |
---|---|
digitale Kompetenzregion Explication : Vorschlag, basierend auf den Ergebnissen einer Web-Suche nach "Kompetenzregion". (Das funktioniert natürlich nicht, sollte "Region" eine feste Bezeichnung für eine Ebene in der Struktur der Verwaltungseinheiten in der Schweiz sein.) |
| ||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vorreiter(kanton) der Digitalisierung Explication : "Kernzone der Digitalisierung" (bewusst in Anführungsstrichen) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hochburg der Digitalisierung / digitalen Transformation Explication : Als alternative zu "Vorreiter". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.