boire

allemand translation: trockener Altarm (der bei Hochwasser Wasser führt)

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :boire
Traduction en allemand :trockener Altarm (der bei Hochwasser Wasser führt)
Entrée par  : Dr. Johanna Schmitt

12:25 Feb 26, 2009
traduction français vers allemand [PRO]
Science - Géographie
Terme ou expression en français : boire
Im Kontext handelt es sich um einen ehemaligen Arm der Loire, der nur bei Hochwasser Wasser führt und sonst ausgetrocknet ist, da die Verbindung zur Loire durch Sedimente teilweise abgeschnitten ist.

Wie heißen solche Arme im Deutschen?
Martina Simon
France
Local time: 05:38
trockener Altarm
Explication :
vielleicht so?

Ein Altarm ist ein vom eigentlichen Fluss abgeschnittener wassergefüllter Flussarm.

"Tag 3 (*Trockene Altarme* und feuchte Feste)

Auch am 3. Tag kündigte sich tadelloses Sommerwetter an. Bei Blochingen galt es wieder eine der vielen kleinen Staustufen zu überwinden. Dabei entschied sich die an Jahren und Erfahrung reichste Mannschaft eines Bootes (Alfred G. & Claus) die Strömung des Triebwasserkanals des Kleinkraftwerks auszunutzen und kam so ohne Anstrengung bis ans Kraftwerk, wo eine kurze Übersetzstelle zum schnellen Überqueren der Staustufe auf die beiden wartete. Nicht so der Rest der Crew:
Diese entschied bereits bei der Abzweigung des Triebwasserkanals zu übersetzen und war dann gezwungen auf dem *fast ausgetrockneten Altarm* der Donau die Boote schiebend und ziehend bis zum Kraftwerk zu bugsieren. "

http://www.flusswandern.at/tourreporte/GF2002.php
Réponse sélectionnée de :

Dr. Johanna Schmitt
Allemagne
Local time: 05:38
Grading comment
Herzlichen Dank, das hat mir definitiv weiter geholfen
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
2 +1trockener Altarm
Dr. Johanna Schmitt
3intermittierendes Gewässer
GiselaVigy
Summary of reference entries provided
boire n f
Jean-Christophe Vieillard

  

Réponses


13 minutes   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 approbation des pairs (net) : +1
trockener Altarm


Explication :
vielleicht so?

Ein Altarm ist ein vom eigentlichen Fluss abgeschnittener wassergefüllter Flussarm.

"Tag 3 (*Trockene Altarme* und feuchte Feste)

Auch am 3. Tag kündigte sich tadelloses Sommerwetter an. Bei Blochingen galt es wieder eine der vielen kleinen Staustufen zu überwinden. Dabei entschied sich die an Jahren und Erfahrung reichste Mannschaft eines Bootes (Alfred G. & Claus) die Strömung des Triebwasserkanals des Kleinkraftwerks auszunutzen und kam so ohne Anstrengung bis ans Kraftwerk, wo eine kurze Übersetzstelle zum schnellen Überqueren der Staustufe auf die beiden wartete. Nicht so der Rest der Crew:
Diese entschied bereits bei der Abzweigung des Triebwasserkanals zu übersetzen und war dann gezwungen auf dem *fast ausgetrockneten Altarm* der Donau die Boote schiebend und ziehend bis zum Kraftwerk zu bugsieren. "

http://www.flusswandern.at/tourreporte/GF2002.php

Dr. Johanna Schmitt
Allemagne
Local time: 05:38
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Herzlichen Dank, das hat mir definitiv weiter geholfen

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  antje.s
1 heure
  -> Vielen Dank, Antje!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intermittierendes Gewässer


Explication :
periodisches = immer zur gleichen Zeit (Regenzeit)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-02-26 12:44:27 GMT)
--------------------------------------------------

episodisches = von Zeit zu Zeit
http://de.wikipedia.org/wiki/Fluss

GiselaVigy
Local time: 05:38
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 minutes
Reference: boire n f

Reference information:
Communication de mares, fossés ou chantepleures (barbacanes) avec les rivières. Analogue à l'étier en zone maritime. Les boires de rivières domaniales font partie du domaine public fluvial (art. 1 du Code du domaine public fluvial).

________________
J'ignorais ce terme et son genre, raison pour laquelle je me suis permis de le vérifier.


    Référence : http://www.granddictionnaire.com
Jean-Christophe Vieillard
Langue maternelle : français
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search